| His breath... Smelled awful, like... | Его дыхание... было ужасным, как... |
| My love Take my breath away... | Моя любовь У меня перехватывает дыхание... |
| I think she's just taking a breath and about to say something completely different. | Она перевела дыхание и собиралась что-то сказать. |
| Your breath is fine, but you can't control it. | У вас прекрасное дыхание, но вы не контролируете его. |
| Everyone is in their place and holding their breath. | Просто все на своих местах, ждут затаив дыхание. |
| In my first attempt to hold my breath I couldn't even last a minute. | При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты. |
| So, when you hold your breath it's infinitely easier. | А потому, задерживать дыхание становится намного легче. |
| In four months of training I was able to hold my breath for over seven minutes. | Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут. |
| And I doubt anybody in this room could really hold their breath for 3.5 minutes. | Я сомневаюсь, что кто-то в этом зале может задержать дыхание на 3,5 минуты. |
| So it's anti-naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath. | Вверх и вниз - это не естественное движение, но выглядит, как дыхание. |
| We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds. | Чтобы формировать звуки речи, мы должны быть в состоянии удерживать дыхание и манипулировать им. |
| I'm not holding my breath in that department. | У меня не прерывается дыхание при этой мысли. |
| This morning's breath I smelled so sweet. | Твоё дыхание этим утром пахло так приятно. |
| Or they're so huge that they literally take your breath away. | Или их значение настолько огромно, что у тебя буквально перехватывает дыхание. |
| It's always the simple things that catch your breath. | Это всегда простые вещи, от которых захватывает дыхание. |
| That's me not holding my breath. | Это то, как я не задерживаю дыхание. |
| The pleasures of fellowship and camaraderie without having to tolerate your germy breath on my skin. | Все радости товарищества и братства без необходимости терпеть ваше заразное дыхание на своей коже. |
| For four years... I've held my breath. | 4 года... я сдерживал своё дыхание. |
| I don't like these breath sounds. | Мне не нравятся это хриплое дыхание. |
| Don't hold your breath on finding that second box. | Не задерживайте дыхание, мы нашли второй ящик. |
| We naively hold our breath waiting for a happy moment when another portion of foreign aid will arrive. | Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи. |
| You're waiting with bated breath for the final toss. | Вы затаив дыхание ждете последнего броска. |
| But once I've put out thy light... I cannot... give it vital breath again. | Но однажды выключив свет... я не могу... вернуть дыхание жизни обратно. |
| And... don't hold your breath, honey. | И... не задерживай дыхание, милая. |
| There's no breath sound from his left side. | С левой стороны дыхание не прослушивается. |