it translates to "breath of life," |
В переводе "дыхание жизни" |
I'm not holding my breath. |
Я не буду задерживать дыхание. |
Fresh as monkey's breath, brother. |
Свежее - дыхание у мартышки. |
Ladies, hold your breath. |
Леди, затаили дыхание. |
Everyone waited, holding their breath. |
Все ждали, затаив дыхание. |
Wouldn't hold your breath, though. |
Не задерживал бы дыхание. |
I've been holding my breath... |
Я задерживаю своё дыхание... |
Hold your breath and push! |
Задержи дыхание и тужься, тужься! |
Frog's breath will overpower any odor. |
Лягушачье дыхание перебьет любую вонь. |
Just catching my breath. |
Я просто перевожу дыхание. |
His every breath insults me. |
Его каждое дыхание оскорбляет меня. |
Don't waste your breath. |
Не трать свое дыхание. |
I would feel your breath. |
Я бы ощутила ваше дыхание. |
The police code like a breath |
Полицейский код, как дыхание, |
Save your breath, Hank. |
Побереги дыхание, Хэнк. |
You've got granola bar breath. |
Твое дыхание пахнет мюсли. |
I just need to get my breath back. I'm... |
Мне лишь нужно перевести дыхание. |
Don't waste your breath! |
Хватит, береги дыхание. |
I'm not afraid to hold my breath for long time. |
Я могу затаить дыхание надолго. |
That took my breath away. |
У меня у самого дыхание перехватило. |
Don't hold your breath, Kasie. |
Не задерживай дыхание, Кэйси. |
Maybe I should just hold my breath. |
Может, мне придержать дыхание. |
Seriously, how's my breath? |
Серьезно, как мое дыхание? |
It's got horrible breath. |
У него жуткое дыхание. |
His breath is so bad. |
Его дыхание так ужасно. |