| Shang-Chi's martial arts training had allowed him to hold his breath long enough to avoid the effects of the gas. | Обучение боевым искусствам Шан-Чи позволило ему задержать дыхание достаточно долго, чтобы избежать воздействия газа. |
| Whilst i still have breath in my body, you will never be forgotten. | Покуда есть дыхание в моем теле, ты никогда не будешь забыт. |
| In fact, you held your breath. | На самом деле, вы даже задержали дыхание. |
| Tom held his breath till he got to the surface. | Том задерживал дыхание, пока не выплыл на поверхность. |
| And sometimes I'd catch him holding his breath While he was looking at me. | И иногда я замечала, что он задерживает дыхание когда смотрит на меня. |
| And you're not trying to catch your breath. | И ты не пытаешься уловить свое дыхание. |
| I lived 10 years with the breath pausing. | Я сдерживал свое дыхание 10 лет. |
| Having you here gives me a second breath of life. | Ты приехал, и у меня открылось второе дыхание... |
| The second breath: it is wise - the big and average fingers together. | Четвертое дыхание: мудра - большой палец и мизинец вместе. |
| We can stop if you want, catch your breath. | Если хочешь, можем притормозить перевести дыхание. |
| You did it; you loaded the dragon's breath. | Вы это сделали; вы зарядили "дыхание дракона". |
| Anyway, you've got bad breath. | В любом случае, у тебя скверное дыхание. |
| That be the cold breath of fate I feel down my nape. | Да, мой затылок почуял холодное дыхание судьбы. |
| You are not leting the breath of life inside anymore. | Вы больше не чувствуете в себе дыхание жизни. |
| You can see your breath hanging in the air | Угум! Ты видишь, как твое дыхание повисает в воздухе |
| When Liam starts holding his breath and squinting, put him on this. | Когда Лиам будет задерживать дыхание и щуриться, Сажай его. |
| Any relationship that lasts longer than a breath mint is going to have challenges. | Любые отношения, что длятся дольше, чем мятное дыхание, сталкиваются с проблемами. |
| The only sounds are your breath and your heartbeat. | Там слышишь лишь стук сердца и дыхание. |
| I thought you liked frog's breath. | Мне казалось тебе нравится жабье дыхание. |
| Nothing's more suspicious than frog's breath. | Ничего нет более подозрительного, чем жабье дыхание. |
| Sweetie, save your breath, because I'm way too toasted to remember a lot of names. | Дорогуша, побереги своё дыхание, учитывая мою обдолбленность, мне трудно запомнить много имён. |
| Hon-honestly, it took my breath away. | Честно, у меня дыхание перхватывает. |
| Your breath moves in waves Like the ocean. | Твоё дыхание как лёгкий морской ветерок. |
| But it's as vital as breath. | Но это насущно, как дыхание. |
| That garlic breath might be the only thing that saves us. | Чесночное дыхание может быть единственным, что спасет нас. |