Shang-Chi's martial arts training had allowed him to hold his breath long enough to avoid the effects of the gas. |
Обучение боевым искусствам Шан-Чи позволило ему задержать дыхание достаточно долго, чтобы избежать воздействия газа. |
Whilst i still have breath in my body, you will never be forgotten. |
Покуда есть дыхание в моем теле, ты никогда не будешь забыт. |
In fact, you held your breath. |
На самом деле, вы даже задержали дыхание. |
Tom held his breath till he got to the surface. |
Том задерживал дыхание, пока не выплыл на поверхность. |
And sometimes I'd catch him holding his breath While he was looking at me. |
И иногда я замечала, что он задерживает дыхание когда смотрит на меня. |
And you're not trying to catch your breath. |
И ты не пытаешься уловить свое дыхание. |
I lived 10 years with the breath pausing. |
Я сдерживал свое дыхание 10 лет. |
Having you here gives me a second breath of life. |
Ты приехал, и у меня открылось второе дыхание... |
The second breath: it is wise - the big and average fingers together. |
Четвертое дыхание: мудра - большой палец и мизинец вместе. |
We can stop if you want, catch your breath. |
Если хочешь, можем притормозить перевести дыхание. |
You did it; you loaded the dragon's breath. |
Вы это сделали; вы зарядили "дыхание дракона". |
Anyway, you've got bad breath. |
В любом случае, у тебя скверное дыхание. |
That be the cold breath of fate I feel down my nape. |
Да, мой затылок почуял холодное дыхание судьбы. |
You are not leting the breath of life inside anymore. |
Вы больше не чувствуете в себе дыхание жизни. |
You can see your breath hanging in the air |
Угум! Ты видишь, как твое дыхание повисает в воздухе |
When Liam starts holding his breath and squinting, put him on this. |
Когда Лиам будет задерживать дыхание и щуриться, Сажай его. |
Any relationship that lasts longer than a breath mint is going to have challenges. |
Любые отношения, что длятся дольше, чем мятное дыхание, сталкиваются с проблемами. |
The only sounds are your breath and your heartbeat. |
Там слышишь лишь стук сердца и дыхание. |
I thought you liked frog's breath. |
Мне казалось тебе нравится жабье дыхание. |
Nothing's more suspicious than frog's breath. |
Ничего нет более подозрительного, чем жабье дыхание. |
Sweetie, save your breath, because I'm way too toasted to remember a lot of names. |
Дорогуша, побереги своё дыхание, учитывая мою обдолбленность, мне трудно запомнить много имён. |
Hon-honestly, it took my breath away. |
Честно, у меня дыхание перхватывает. |
Your breath moves in waves Like the ocean. |
Твоё дыхание как лёгкий морской ветерок. |
But it's as vital as breath. |
Но это насущно, как дыхание. |
That garlic breath might be the only thing that saves us. |
Чесночное дыхание может быть единственным, что спасет нас. |