Английский - русский
Перевод слова Breath
Вариант перевода Дыхание

Примеры в контексте "Breath - Дыхание"

Примеры: Breath - Дыхание
When the day arrives... you shall greet my breath upon your neck as precious gift. И когда этот день придет... ты будешь расценивать мое дыхание на своей шее, как ценный дар.
Now your breath is all that gives me life. А теперь твое дыхание дает мне силы жить.
On the back of your neck his breath. Прямо позади вашей шеи его дыхание.
I tried to hold my breath as long as I could. Я пытался задерживать дыхание, насколько мог.
And now you have stolen my heart as well as my breath. И теперь ты крадёшь моё сердце, как раньше украл дыхание.
Hand it over now, travel breath. Выкладывай, "вонючее дыхание".
You took my breath, And tied up my tongue. Ты украл моё дыхание и связал мой язык.
All that exists is your breath. Единственное, что существует это ваше дыхание.
Lilian even held her breath once and managed to faint. А Лилиан однажды даже затаила дыхание и упала в обморок.
"Your breath... sweet-scented as apples." "Твое дыхание... сладко, как аромат яблок."
Just save your breath, I know... Просто побереги дыхание, Я знаю...
Equal breath sounds, but respiratory effort decreasing. Дыхание ровное, но респираторный эффект ослабевает.
On the count of three, try to hold your breath, ladies and gentlemen. На счёт три, попробуйте задержать дыхание, леди и джентльмены.
Hold your breath and push even harder. Задержи дыхание и толкай ещё сильнее.
Let the breath of life into no more in itself. Вы больше не чувствуете в себе дыхание жизни.
You said you can hold your breath the longest, Kyle. Ты сказал, что задерживаешь дыхание дольше остальных, Кайл.
When I faced the Germans, I felt the whole community holding its breath behind my back. Когда я выхожу против немцев, чувствую, как вся община у меня за спиной затаивает дыхание.
But until then, you can't just sit around holding your breath until it happens. Но пока ты не можешь просто сидеть, задержав дыхание, и ждать, что это случится.
His fingers and even his breath brought death scenting his way like a hound on the trail. Его пальцы и даже его дыхание несли смерть он находил свой путь по запаху, как гончая .
Pam, would you smell my breath? Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание?
Stella's breath is like a punch in the face! Дыхание Стэллы - как удар в лицо.
It's like I've been holding my breath for a year, waiting for this day to come. Как будто я задержал своё дыхание на целый год, ожидая этого дня.
If an opponent panics, then all a SEAL has to do is hold his breath and let oxygen deprivation do its work... И если враг запаникует то все что следеут сделать котику- это задержать дыхание и нехватка кислорода сделает свое дело...
I have heard his voice, I have felt his breath, Carlton. Карлтон, я слышала его голос, я чувствовала его дыхание.
Their breath smelled like burning flesh, right? Их дыхание разило горелой плотью, да?