| You hold your breath when you stitch. | Не задерживайте дыхание, когда зашиваешь. |
| I wished my breath to be in your face. | Я хотел, чтобы мое дыхание будет в вашем лице. |
| My breath was supposed to give life to yours. | Мое дыхание должно было дать жизнь ваша. |
| That be the cold breath of fate I feel down my nape. | Я ощущаю дыхание судьбы на затылке. |
| Great. No breath sounds on the right. | В правом легком не прослушивается дыхание. |
| "And my beard became needles"as my damp breath froze at once. | И волосы на моей бороде стали острыми иглами, когда моё влажное дыхание превратилось в лёд. |
| Feel your breath on my cheek. | Почувствую твоё дыхание у себя на щеке. |
| Blue fights diseased Yellowbelly whose fetid breath scorches the trees yellow with ague. | Синева сражается с Жёлтым Призраком, чьё зловонное дыхание обжигает и вызывает жёлтую лихорадку. |
| Okay, it says we have to boil the baby's breath in the oil. | Так, здесь говорится, что мы должны сварить дыхание ребенка в масле. |
| The only break I get is when she holds her breath and passes out. | Я только отдыхаю, когда она задерживает дыхание и падает в обморок. |
| I feel like I can't catch... catch my breath. | Я чувствовал, что не могу перевести дыхание. |
| Your breath doesn't smell that gross. | Твое дыхание не так плохо пахнет. |
| You could see your breath in the room. | Можно было видеть свое дыхание в комнате. |
| Let me help you continue to save your breath. | Позволь мне продолжить, чтобы ты поберег свое дыхание. |
| As the magician held his breath, so did the audience. | Если фокусник задерживал дыхание, то и зрители тоже. |
| One minute to get our breath back, and seem like we're sound asleep. | Минута, чтобы перевести дыхание и притвориться спящими. |
| They have perpetual puke breath, and they just love you unconditionally. | У них тошнотворное дыхание и они любят тебя без всякой причины. |
| So let's save my breath for Cathy because you're going to need it all the more. | Так давайте беречь дыхание для Кэти, поскольку вы собираетесь нуждаться в нем все больше. |
| It took my breath away, this world they created. | У меня перехватило дыхание, когда я увидела мир, который они создали. |
| She took our breath away, too. | Её красота у нас тоже перехватывает дыхание. |
| The nation holds its breath tonight as we wait for word on the governor's decision. | Сегодня вечером нация затаила дыхание в ожидании решения губернатора. |
| And her breath smells like sweat. | А её дыхание воняет как пот. |
| I felt its breath on my face. | Я чувствовала его дыхание на своём лице. |
| I'll never have his warm breath on my neck. | Я никогда больше не почувствую его тёплое дыхание на своей шее. |
| Because when the hunters drew their final breath that night, the marks disappeared from their body. | Потому что когда охотники испустили последнее дыхание той ночью, татуировки исчезли с их тел. |