Английский - русский
Перевод слова Breath
Вариант перевода Дыхание

Примеры в контексте "Breath - Дыхание"

Примеры: Breath - Дыхание
Save your breath until we get you a speech therapist. Приберегите свое дыхание, пока мы не найдем вам логопеда.
We hope that the Conference on Disarmament can be persuaded by these events to draw fresh breath. И мы надеемся, что эти события смогут убедить Конференцию по разоружению обрести новое дыхание.
You can't hold your breath forever. Ты же не можешь навечно задержать дыхание.
No breath sounds on the left side. С левой стороны дыхание не прослушивается.
I want to kiss you, but I have surgery breath. Я хочу поцеловать тебя, но у меня операционное дыхание.
Okay, decreased breath sounds on the right with neck distension and a tracheal shift to the left. Так, справа ослабленное дыхание растяжение шеи и смещение трахеи влево.
Hold your breath when we're playing, Brian. Задерживай дыхание, пока мы играем, Брайан.
He has stinking breath and I have stinking feet. У него вонючее дыхание, у меня вонючие ноги.
Remember to breathe now, don't hold your breath. Не забывай дышать, не задерживай дыхание.
My dreams, my heart and my breath... caused such a flutter... Мои мечты, мое сердце и мое дыхание... взбудоражены.
But luckily I learned how to hold my breath as a little girl. Но к счастью, я ещё в детстве научилась задерживать дыхание.
Your breath is very Irathient, by the way. Твоё дыхание очень иратианское, между прочим.
Then she's holding her breath until you buy her a porsche. Значит она, затаив дыхание, ждет, когда ты купишь ей Порше.
It takes our breath away and ignites our imagination. Он захватывает дыхание и разжигает наше воображение.
I've been holding my breath... Thinking about this romance, and it finally dawned on me. Я задерживал дыхание... думая о романтике, и наконец на меня снизошло.
Granola breath, you got something on your chin. Гранольное дыхание, у тебя что-то на подбородке.
And slow turns the life of meagre timbre, of dullest breath. И медленное движение жизни, неслышный тембр, тяжёлое дыхание.
After everything that happened today, I've decided I need a little break to catch my breath. После всего, что случилось сегодня, я решила, мне нужен небольшой перерыв, чтобы перевести дыхание.
That's our dragon's breath. Это же наше "дыхание дракона".
And she has some serious stink breath. У неё было ужасно зловонное дыхание.
His breath is very moist, Peter. У него очень влажное дыхание, Питер.
One of them came so close, I could smell his breath. Один из них подошел так близко, что я почувствовал его дыхание.
While we wait for the challenger to catch his breath... Пока прецендент на чемпионский титул переводит дыхание...
You have, in fact, taken our breath away. Ты, по сути, отняла наше дыхание.
I'll be holding my breath in my office. Я пойду в свой кабинет и затаю дыхание.