| Save your breath until we get you a speech therapist. | Приберегите свое дыхание, пока мы не найдем вам логопеда. |
| We hope that the Conference on Disarmament can be persuaded by these events to draw fresh breath. | И мы надеемся, что эти события смогут убедить Конференцию по разоружению обрести новое дыхание. |
| You can't hold your breath forever. | Ты же не можешь навечно задержать дыхание. |
| No breath sounds on the left side. | С левой стороны дыхание не прослушивается. |
| I want to kiss you, but I have surgery breath. | Я хочу поцеловать тебя, но у меня операционное дыхание. |
| Okay, decreased breath sounds on the right with neck distension and a tracheal shift to the left. | Так, справа ослабленное дыхание растяжение шеи и смещение трахеи влево. |
| Hold your breath when we're playing, Brian. | Задерживай дыхание, пока мы играем, Брайан. |
| He has stinking breath and I have stinking feet. | У него вонючее дыхание, у меня вонючие ноги. |
| Remember to breathe now, don't hold your breath. | Не забывай дышать, не задерживай дыхание. |
| My dreams, my heart and my breath... caused such a flutter... | Мои мечты, мое сердце и мое дыхание... взбудоражены. |
| But luckily I learned how to hold my breath as a little girl. | Но к счастью, я ещё в детстве научилась задерживать дыхание. |
| Your breath is very Irathient, by the way. | Твоё дыхание очень иратианское, между прочим. |
| Then she's holding her breath until you buy her a porsche. | Значит она, затаив дыхание, ждет, когда ты купишь ей Порше. |
| It takes our breath away and ignites our imagination. | Он захватывает дыхание и разжигает наше воображение. |
| I've been holding my breath... Thinking about this romance, and it finally dawned on me. | Я задерживал дыхание... думая о романтике, и наконец на меня снизошло. |
| Granola breath, you got something on your chin. | Гранольное дыхание, у тебя что-то на подбородке. |
| And slow turns the life of meagre timbre, of dullest breath. | И медленное движение жизни, неслышный тембр, тяжёлое дыхание. |
| After everything that happened today, I've decided I need a little break to catch my breath. | После всего, что случилось сегодня, я решила, мне нужен небольшой перерыв, чтобы перевести дыхание. |
| That's our dragon's breath. | Это же наше "дыхание дракона". |
| And she has some serious stink breath. | У неё было ужасно зловонное дыхание. |
| His breath is very moist, Peter. | У него очень влажное дыхание, Питер. |
| One of them came so close, I could smell his breath. | Один из них подошел так близко, что я почувствовал его дыхание. |
| While we wait for the challenger to catch his breath... | Пока прецендент на чемпионский титул переводит дыхание... |
| You have, in fact, taken our breath away. | Ты, по сути, отняла наше дыхание. |
| I'll be holding my breath in my office. | Я пойду в свой кабинет и затаю дыхание. |