| Told you holding your breath would work. | Говорил же, надо задержать дыхание, тогда поможет. |
| Then speak, boy, while ye still have breath. | Тогда говорите, мальчик, пока у тебя все еще есть дыхание. |
| She probably has buckteeth and bad breath. | У нее скорее всего кривые зубы и несвежее дыхание. |
| 35-year-old male, shallow breath, widespread internal hemorrhaging. | Мужчина, 25 лет, дыхание поверхностное, обширное внутреннее кровотечение. |
| Her hoarse loud breath rattling in horror. | Громко раздаётся её дыхание, хриплое, прерывающееся от ужаса. |
| 25-year-old male, shallow breath, widespread internal hemorrhaging. | Мужчина, 25 лет, Дыхание слабое, широко распространившаяся внутренняя гемотома. |
| I can seriously hold my breath longer than anybody. | Я серьезно могу задерживать свое дыхание дольше, чем кто бы то ни было. |
| I was watching the scene holding my breath. | Я наблюдал за сценой затаив дыхание. |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | Вы не можете убить себя, задержав дыхание. |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | Задержите дыхание! Это ядовитый газ. |
| Although I can only do it while I'm holding my breath. | Хотя у меня это получается, только если я задержу дыхание. |
| I can't hold my breath the whole way through town. | Я на то время, чтоб весь город пройти, дыхание задержать не смогу. |
| And the breath of a Pyrovile will incinerate YOU, Doctor. | И дыхание Пайровайла испепелит тебя, Доктор. |
| Everything you are, gone in a moment, like breath on a mirror. | Все, чем ты был, уходит за мгновение, как дыхание на поверхности зеркала. |
| I'll slow down so you can catch your breath and count your chips. | Я приторможу, чтобы ты смог перевести дыхание и пересчитать свою мелочь. |
| Whoever holds his breath longest gets to marry her. | Тот который считает свое дыхание самым длинным женится на ней. |
| Let's just say I'm not holding my breath for a graduation check. | Скажем так, я не сдерживаю свое дыхание для окончания проверки. |
| Well, then hold your breath and count a hundred. | Тогда задержи дыхание и сосчитай до ста. |
| Of course my breath probably reeks. I'm a wrestler. | Конечно, мое дыхание не очень свежее. |
| He can hold his breath for three minutes down there. | Он может задерживать дыхание на три минуты. |
| The day of the ball arrived and the entire kingdom held its breath in anticipation. | Наступил день бала, и всё королевство затаило дыхание в ожидании. |
| Now, tell me when to hold my breath. | Скажите мне, когда задержать дыхание. |
| Well, don't hold your breath, dear. | Ну, не задерживай дыхание, дорогая. |
| I think I can see my breath. | Мне кажется, моё дыхание видно. |
| So keep your breath for walking, you'll need it, little angel. | Поэтому сохраняй своё дыхание для ходьбы. тебе оно понадобится, мой маленький ангел. |