| Save your breath, miss Bingum. | Поберегите дыхание, мисс Бингам. |
| She can really hold her breath. | Умеет она удерживать дыхание. |
| She's cyanotic with shallow breath sounds. | Синюшность, поверхностное дыхание. |
| Save your breath, lago. Faster. | Побереги дыхание, Яго! |
| I wanted to try holding my breath everywhere. | Хотелось удерживать дыхание всюду. |
| You are taking my breath away. | Ты забираешь моё дыхание... |
| If you can hold your breath... | Если сможешь задержать дыхание... |
| It's a deep, cleansing breath. | Глубокое, очищающее дыхание. |
| I can see my breath. | Я вижу свое дыхание. |
| Absent breath sounds on the right side. | С правой стороны дыхание отсутствует. |
| You suck at holding your breath? | Ты фигово держишь дыхание. |
| And her breath smelled of sweetarts. | Её дыхание пахло леденцами. |
| It'll freshen your breath. | Она освежит твое дыхание. |
| I could not take breath. | У меня перехватило дыхание. |
| Hold your breath for me. | Теперь затаите дыхание ради меня. |
| You need a breath mint. | Тебе бы освежить дыхание. |
| I await with bated breath. | Жду, затаив дыхание. |
| I wanted to try holding my breath everywhere. | Хотелось удерживать дыхание всюду. |
| You're wasting your breath! | Ты зря тратишь свое дыхание. |
| Just hold your breath. | Просто... задержи дыхание. |
| The pickle breath is a good start. | Несвежее дыхание - хорошее начало. |
| It's like her breath... | Это же её дыхание... |
| The breath of the evening breeze came to cool... | И дыхание вечернего ветерка... |
| And your... breath. | И твоё... дыхание. |
| Let's focus on finding your breath. | Попробуем найти твоё дыхание. |