| One that contains Mr Parsons' breath - his actual dying breath. | Но он содержит дыхание Мистера Парсонса... Его последний вздох. |
| To breathe follows rhythmically, deeply is making yoga breath, on a breath and an exhalation take for 5-7 seconds. | Дышать следует ритмично, глубоко - совершая йоговское дыхание, на вдох и выдох беря по 5-7 секунд. |
| People still alive but been deprived of breath, children being told to hold their breath while the travelling show passes by. | Люди живы, но лишены дыхания, дети говорили, что надо задерживать дыхание, пока шоу не проедет. |
| And until you can hold your breath longer than they can hold their breath, you're not going to Sullivan Street. | И пока ты не научишься задерживать дыхание дольше чем могут они, ты не пойдешь на Салливан стрит. |
| And the breath, the breath is the captain of that vessel. | А дыхание, дыхание - капитан этого судна. |
| Who has brought to the stone confines of Rothenberg a welcome breath of elegance and grace. | А кто же пришел к каменным границам Ротенберга это приветливое дыхание элегантности и изящества. |
| I'll hold my breath and close my eyes. | Я задержу дыхание и закрою глаза. |
| Danny's hands trembled with excitement and his breath was quick. | Руки Дэнни дрожали от возбуждения, дыхание участилось. |
| Now, hold your breath, or whatever it is you fellows hold. | Ну, затаите дыхание, или что там ваши парни затаивают. |
| Given the contents of his car, Hammond quite enjoyed holding his breath. | Учитывая то, что мы нашли в машине, Хаммонд наслаждался, задержав дыхание. |
| Show me how long you can hold your breath. | Покажи, насколько можешь задержать дыхание. |
| I thought you liked frog's breath. | Я думала ты любишь дыхание жабы. |
| Nothing's more suspicious than frog's breath. | Нет ничего более подозрительного, чем дыхание жабы. |
| Hold your breath for a moment, please. | Задержи дыхание на минутку, пожалуйста. |
| I'd held my breath 10 years. | Я сдерживал свое дыхание 10 лет. |
| He was probably at home, saving up his breath, preparing for next Sunday. | Наверное, он был дома, восстанавливал дыхание к следующему воскресенью. |
| They said her breath was screaming fire, what carved out the deserts and howled in the winds. | Рассказывают, что ее дыхание было таким огненным, что выжигало пустыни и ревело в ветрах. |
| And I doubt anybody in this room could really hold their breath for 3.5 minutes. | Я сомневаюсь, что кто-то в этом зале может задержать дыхание на 3,5 минуты. |
| In four months of training I was able to hold my breath for over seven minutes. | Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут. |
| We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds. | Чтобы формировать звуки речи, мы должны быть в состоянии удерживать дыхание и манипулировать им. |
| You know, Charlie's got bad breath. | Вы знаете, у Чарли плохое дыхание. |
| If you hold your breath as we cross the bridge whatever you wish for will come true. | Если ты задержишь свое дыхание, пока мы не пересечем мост... независимо от того, что ты загадаешь, оно осуществится. |
| But don't cheat and sneak a breath first. | Но не обманывай и задержи дыхание сначала. |
| After a 5-story fall, he's got equal breath sounds. | После падения с пятого этажа у него ровное дыхание. |
| Watch your dissection and don't hold your breath. | Следи за разрезом и не задерживай дыхание. |