Heart beats faster, breath gets short, and has cold sweats. |
Сердцебиение учащается, дыхание прерывается и холодный пот. |
I await your marvels with bated breath, Ms. Montenegro. |
Я жду вашего чуда затаив дыхание, мисс Монтенегро. |
He looked at her and her breath caught, just like always... |
Он посмотрел на нее, и у нее перехватило дыхание, как и всегда... |
Trust me, just nod when he stops for breath. |
Просто кивай, когда он решит перевести дыхание. |
It's strange, I can barely catch my breath. |
Странно, у меня даже дыхание перехватило. |
Don't waste your breath, brother. |
Не тратьте свое дыхание, брат. |
Short of breath, bullet must be lodged somewhere near his lung. |
Затруднено дыхание, пуля, должно быть, попала рядом с лёгким. |
Because he gave me a really weird look when I smelled his breath. |
Он странно на меня посмотрел, когда я понюхала его дыхание. |
For those who know how to look, our nobility takes their breath away. |
У тех, кто умеет видеть. от вашего благородства перехватывает дыхание. |
That of Albi Cathedral has always taken my breath away. |
Того, от которого в соборе Альби у меня перехватывало дыхание. |
I'll feel your breath against my skin. |
Я почувствую твоё дыхание на моей коже. |
Don't waste your breath, young man. |
Не трать впустую свое дыхание, молодой человек. |
Now, you've got to wait until I catch my breath. |
Теперь надо подождать, когда восстановиться дыхание. |
The pleasure is mine, I'll wait with baited breath for your call. |
Взаимно. Буду ждать звонка, затаив дыхание. |
So you got the nice, fresh breath all the time... |
Так что у тебя всегда будет свежее дыхание... |
Fortunately, I'm really good at holding my breath. |
К счастью, я прекрасно умею задерживать дыхание. |
Today, the whole world is watching us, holding its breath. |
Сегодня... затаив дыхание, на нас смотрит весь мир. |
I keep a mirror by my bed and check her breath ten times a night. |
Я храню зеркало возле кровати и проверяю её дыхание по десять раз за ночь. |
Let me save you some breath and me more high blood pressure. |
Давайте-ка я поберегу Ваше дыхание и себя заодно, пока давление не подскочило. |
I put my hand over your face to see, could I feel the breath. |
Я положила руку тебе на лицо, чтобы почувствовать дыхание. |
Seems like every time we pause to catch our breath, someone ends up dead. |
Похоже, что каждый раз, когда мы останавливаемся, чтобы перевести дыхание, кто-то погибает. |
So, don't hold your breath or your lungs will explode. |
Так что не сдерживайте дыхание, или ваши лёгкие взорвутся. |
Her breath can burn the flesh off a human from 100 feet away. |
Ее дыхание сжигает человеческую плоть на расстоянии 100 футов. |
I'll be holding my breath for your return. |
Жду твоего возвращения, затаив дыхание и считая минуты. |
Your dad's been holding his breath waiting for a little grandchild. |
У твоего папы остановилось дыхание в ожидание маленького внука. |