| Heart beats faster, breath gets short, and has cold sweats. | Сердцебиение учащается, дыхание прерывается и холодный пот. |
| I await your marvels with bated breath, Ms. Montenegro. | Я жду вашего чуда затаив дыхание, мисс Монтенегро. |
| He looked at her and her breath caught, just like always... | Он посмотрел на нее, и у нее перехватило дыхание, как и всегда... |
| Trust me, just nod when he stops for breath. | Просто кивай, когда он решит перевести дыхание. |
| It's strange, I can barely catch my breath. | Странно, у меня даже дыхание перехватило. |
| Don't waste your breath, brother. | Не тратьте свое дыхание, брат. |
| Short of breath, bullet must be lodged somewhere near his lung. | Затруднено дыхание, пуля, должно быть, попала рядом с лёгким. |
| Because he gave me a really weird look when I smelled his breath. | Он странно на меня посмотрел, когда я понюхала его дыхание. |
| For those who know how to look, our nobility takes their breath away. | У тех, кто умеет видеть. от вашего благородства перехватывает дыхание. |
| That of Albi Cathedral has always taken my breath away. | Того, от которого в соборе Альби у меня перехватывало дыхание. |
| I'll feel your breath against my skin. | Я почувствую твоё дыхание на моей коже. |
| Don't waste your breath, young man. | Не трать впустую свое дыхание, молодой человек. |
| Now, you've got to wait until I catch my breath. | Теперь надо подождать, когда восстановиться дыхание. |
| The pleasure is mine, I'll wait with baited breath for your call. | Взаимно. Буду ждать звонка, затаив дыхание. |
| So you got the nice, fresh breath all the time... | Так что у тебя всегда будет свежее дыхание... |
| Fortunately, I'm really good at holding my breath. | К счастью, я прекрасно умею задерживать дыхание. |
| Today, the whole world is watching us, holding its breath. | Сегодня... затаив дыхание, на нас смотрит весь мир. |
| I keep a mirror by my bed and check her breath ten times a night. | Я храню зеркало возле кровати и проверяю её дыхание по десять раз за ночь. |
| Let me save you some breath and me more high blood pressure. | Давайте-ка я поберегу Ваше дыхание и себя заодно, пока давление не подскочило. |
| I put my hand over your face to see, could I feel the breath. | Я положила руку тебе на лицо, чтобы почувствовать дыхание. |
| Seems like every time we pause to catch our breath, someone ends up dead. | Похоже, что каждый раз, когда мы останавливаемся, чтобы перевести дыхание, кто-то погибает. |
| So, don't hold your breath or your lungs will explode. | Так что не сдерживайте дыхание, или ваши лёгкие взорвутся. |
| Her breath can burn the flesh off a human from 100 feet away. | Ее дыхание сжигает человеческую плоть на расстоянии 100 футов. |
| I'll be holding my breath for your return. | Жду твоего возвращения, затаив дыхание и считая минуты. |
| Your dad's been holding his breath waiting for a little grandchild. | У твоего папы остановилось дыхание в ожидание маленького внука. |