Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутана

Примеры в контексте "Bhutan - Бутана"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутана
The project is designed to respond primarily to the specific needs of Bhutan, Cambodia, Myanmar and the Lao People's Democratic Republic. В первую очередь он позволит удовлетворить конкретные потребности Бутана, Камбоджи, Лаосской Народно-Демократической Республики и Мьянмы.
The screening process starts when the visa is being applied for and not just when the applicant enters Bhutan. Процесс проверки начинается с момента подачи заявления на визу, а не в тот момент, когда заявитель въезжает на территорию Бутана.
As a state policy, terrorism in all forms is denounced by Bhutan and it is made unlawful through our legislation. Неприятие терроризма во всех формах - один из принципов государственной политики Бутана, и терроризм является преступлением по нашему законодательству.
Bhutan noted the implementation of many recommendations from the first review and the integration of sustainable development principles into development policies. Делегация Бутана отметила выполнение многочисленных рекомендаций, вынесенных по итогам первого обзора, и включение принципов устойчивого развития в политику в области развития.
It expressed concern about the situation of Bhutanese refugees in Nepal and the fact that certain ethnic groups continued to suffer discrimination in Bhutan. Она выразила обеспокоенность по поводу положения, в котором находятся беженцы из Бутана в Непале, и по поводу сохраняющейся в Бутане дискриминации некоторых этнических групп.
The National Women's Association of Bhutan has been designated as the public entity to improve women's socio-economic conditions and encourage their participation in development activities. Общественным объединением, занимающимся вопросами улучшения социально-экономических условий женщин и поощрения их участия в мероприятиях в области развития, назначена Национальная ассоциация женщин Бутана.
The law in Bhutan treats women and men equally; women's rights and interests are safeguarded by many provisions of different legal Acts. Законодательство Бутана закрепляет равное положение женщин и мужчин; права и интересы женщин гарантируются многими положениями различных правовых актов.
More data are required for a comprehensive understanding of factors that affect the gender division of labour among the communities of southern Bhutan. Для более полного понимания факторов, влияющих на разделение труда между мужчинами и женщинами в общинах южного Бутана, требуется больший объем данных.
Ms. Pem Chuki Wangdi, Gender Focal Point, National Women's Association of Bhutan Г-жа Пем Чуки Вангди, Координационный центр по гендерным вопросам, Национальная ассоциация женщин Бутана
Mr. Chandra B. Chhetri, Gender Focal Point, Bhutan Chamber of Commerce and Industry Г-н Чандра Б. Четри, Координационный центр по гендерным вопросам, Торгово-промышленная палата Бутана
Mr. Tashi Gyalpo, Gender Focal Point, Bhutan Broadcasting Service Г-н Таши Гуалпо, Координационный центр по гендерным вопросам, служба вещания Бутана
Extreme poverty, widespread environmental destruction and uncontrolled urbanisation, are little known in Bhutan, although the latter is sharply on the increase. Условия крайней нищеты, широко распространенные случаи нанесения ущерба окружающей среде и бесконтрольная урбанизация мало характерны для Бутана, хотя последнее явление быстро усиливается.
In southern and parts of eastern Bhutan, meanwhile, men tend to be the inheritors. Между тем на юге и в некоторых районах восточного Бутана наследование происходит, как правило, по мужской линии.
In wide areas of rural Bhutan, the lack of food security, also discussed in Section 8.3, presents a critical challenge to families. Во многих сельских районах Бутана отсутствие продовольственной безопасности, о которой речь шла также в разделе 8.3, является острой проблемой для семей.
14.2 Bhutan's Achievements With Regard to Women 14.2 Достижения Бутана в том, что касается улучшения
Nepal has been facing socio-economic, cultural and environmental problems due to the presence on its territory of a large number of refugees from Bhutan. Непал сталкивается с социально-экономическими, культурными и экологическими проблемами, связанными с присутствием на его территории значительного числа беженцев из Бутана.
The representative of Bhutan said that his country was currently benefiting greatly from UNCTAD's technical cooperation in the areas of WTO accession, competition policies and investment. Представитель Бутана сказал, что его страна в настоящее время получает большую пользу от технического сотрудничества ЮНКТАД в областях, касающихся присоединения к ВТО, конкурентной политики и инвестиций.
The MERCOSUR countries and associated States welcome the contributions made by Bhutan, Ethiopia, Latvia and Vanuatu towards the universalization of the Ottawa Convention. Страны МЕРКОСУР и ассоциированные государства приветствуют вклад Бутана, Эфиопии, Латвии и Вануату в дело обеспечения универсального характера Оттавской конвенции.
Nepal acknowledged the general concept underscored in the "Review of Progress in the Development of Transit Systems in India, Nepal and Bhutan Subregion". Непал признает общую концепцию, подчеркнутую в документе «Обзор прогресса в развитии систем транзитных перевозок в субрегионе Индии, Непала и Бутана».
The Governments of Benin, Bhutan and the Sudan have established national forums to follow up and monitor all governmental activities in the context of the implementation of the Programme of Action. Правительства Бенина, Бутана и Судана учредили национальные форумы для последующего обзора и контроля всех правительственных мероприятий в контексте осуществления Программы действий.
The Bhutan Department of Information Technology chose Debian for its high versatility and reliability as well as the guarantee to always remain 100 % Free Software. Департамент Бутана по Информационным Технологиям выбрал Debian за его высокую гибкость и надёжность, а так же за гарантии всегда оставаться 100 % Свободным ПО.
In parallel, smaller traditional medical centers have been opened across the country, and were available in all districts of Bhutan by the end of 2001. Параллельно по всей стране открывались меньшие по размерам медицинские центры, и к 2001 году они стали доступны во всех районах Бутана.
She built a legacy of religious institutions, established spiritual learning centres, and preserved the rich imagery that formed a core of Bhutan's religious history. Она построила наследие религиозных учреждений, создала центры духовного обучения и сохранила богатые образы, которые составляли ядро религиозной истории Бутана.
He traveled extensively to explain and discuss the Draft Constitution of Bhutan with the people, and to encourage participation in the upcoming democratic exercises. Он много путешествовал, разъяснял и обсуждал с народом проект Конституции Бутана и поощрял участие народа в предстоящих демократических "учениях".
Lordly mansions of western Bhutan (Bumthang, Paro, and Trongsa Provinces) appeared in the late 19th century during a period of relative calm. Властные особняки западного Бутана (Бумтанг, Паро, и Тронгса) появились в конце 19-го века в период относительного затишья.