Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутана

Примеры в контексте "Bhutan - Бутана"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутана
Poverty spatial analysis shows that east, south-central and central Bhutan are most vulnerable, especially in terms of food poverty. Как показывает географический анализ бедности, восточная, центрально-южная и центральная части Бутана находятся в наиболее уязвимом положении, особенно в плане продовольственной бедности.
Development partners are jointly working together to support the Royal Government of Bhutan in developing gender disaggregated data in all sectors. Партнеры в области развития совместными усилиями оказывают поддержку Королевскому правительству Бутана в деле представления данных с разбивкой по полу во всех секторах.
Bhutan Civil Service Rules and Regulations 2006 Правила и положения Бутана о гражданской службе, 2006 год
I would like to express Bhutan's support to the increased role of the United Nations in that endeavour. Я хотел бы выразить полную поддержку Бутана растущей роли Организации Объединенных Наций в этой деятельности.
I am looking at the page right now and the observations made by the delegation of Bhutan are fully reflected there. Я смотрю на эту страницу прямо сейчас и вижу, что здесь полностью отражены замечания, сделанные делегацией Бутана.
One project for Bhutan was approved in March 2008 for full implementation. Один проект для Бутана был утвержден в марте 2008 года для полномасштабного осуществления.
The Constitution of Bhutan has 35 Articles with several unique features. Конституция Бутана состоит из 35 статей и имеет несколько уникальных особенностей.
Each court has its own jurisdiction defined under the Civil and Criminal Procedure Code (CCPC) of Bhutan. Каждый суд имеет свою собственную юрисдикцию, определяемую в соответствии с Кодексом гражданской и уголовной процедуры (ГУПК) Бутана.
The most notable reforms were initiated by the Third King of Bhutan with the establishment of the National Assembly in 1953. Самые значительные реформы были начаты третьим королем Бутана с созданием в 1953 году Национальной ассамблеи.
In the meantime, the firm support of Bhutan's development partners in strengthening democracy is noteworthy. Между тем следует отметить твердую поддержку в деле укрепления демократии со стороны партнеров Бутана в области развития.
These reinforce Bhutan's international commitments made for the rights of children and women. Эти документы укрепляют международные обязательства Бутана, принятые в интересах обеспечения прав детей и женщин.
The NCWC also supported trainings outside Bhutan for different stakeholders on child rights sensitisation and on human trafficking. НКЖД также оказывала поддержку проведению учебных занятий за пределами Бутана для различных заинтересованных сторон по вопросам изучения прав ребенка и торговли людьми.
Bhutan's only safeguards against such threats are its citizenship and immigration laws. Единственными гарантиями Бутана от таких угроз являются его гражданство и иммиграционные законы.
These are a grave security threat to Bhutan and if unchecked, has the potential to destabilize the entire region. Эта деятельность представляет собой серьезную угрозу для безопасности Бутана, и, если ее не контролировать, она способна дестабилизировать весь регион.
Forests cover 72.5 percent of Bhutan's total area of which 30 percent is designated as protected. Леса занимают 72,5% всей территории Бутана, 30% из которых считаются находящимися под защитой.
It commended Bhutan's five-year plan for requiring agencies to mainstream gender issues and promote women's empowerment. Они с похвалой отозвались о пятилетнем плане Бутана в связи с тем, что он требует от учреждений учитывать в своей работе гендерную проблематику и поощряет расширение возможностей женщин.
For a majority of Bhutanese, land is inherited through the mother, because the people of western and central Bhutan, as well as some ethnic groups in eastern Bhutan, have a matrilineal family system. Большинство бутанцев наследуют землю от матери, поскольку у населения западных и центральных районов Бутана, а также в некоторых этнических группах на востоке Бутана сложилась матриархальная система семейных отношений.
Auditions were held to select the cast from all walks of life including farmers, schoolchildren, and employees of the Bhutan Broadcasting Service, Government of Bhutan, and the Royal Bodyguard. Набор производился среди всех слоёв населения - крестьян, школьников, сотрудников Вещательной Службы Бутана, Королевской Стражи и правительства Бутана.
In the course of discussions with the Bhutanese authorities the Working Group was able to better understand what may be referred to as the "southern Bhutan problem", which owes its genesis to the presence of persons of Nepalese origin in Bhutan. В ходе бесед, проведенных с бутанскими властями, Рабочая группа смогла получить лучшее представление о так называемой "проблеме южного Бутана", которая возникла в результате нахождения на территории Бутана лиц непальского происхождения.
The Committee calls upon the State party to fully observe the human rights of refugees and displaced persons of Bhutan and to negotiate with the Government of Bhutan towards a peaceful solution of this important issue. Комитет призывает государство-участника в полной мере соблюдать права человека беженцев и перемещенных лиц из Бутана и провести переговоры с правительством Бутана с целью мирного урегулирования этого важного вопроса.
While there are no women in the Royal Bhutan Army, 104 women have joined the Royal Bhutan Police in recent years. Хотя ни одна женщина не проходит службу в королевской армии Бутана, за последние годы на службу в королевскую полицию Бутана поступили 104 женщины.
In eastern Bhutan and many parts of western Bhutan, a day's work of a woman is equal to a day's work of a man. На востоке Бутана и во многих районах на западе Бутана женщина за день выполняет тот же объем работы, что и мужчина.
Until the enactment of the Constitution of Bhutan in 2008, the Royal High Court of Bhutan was the highest court in the kingdom. До вступления в силу Конституции Бутана в 2008 году, высшей судебной инстанцией в королевстве был Королевский Высокий суд Бутана.
Ashi Phuntsho Choden was the half-sister of the maternal grandfather of the current Queen of Bhutan Jetsun Pema, and she was the great grandmother of the fifth king of Bhutan, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck. Аши Фунтшо Чоден была сводной сестрой дедушки по материнской линии нынешней королевы Бутана Джецун Пема, и она была прабабушкой пятого короля Бутана Джигме Хесара Намгьела Вангчука.
He detailed his discussions with the Governments of Bhutan and Nepal, during which he endeavoured to facilitate a solution to problems caused by refugees and other persons who have come to Nepal from Bhutan. Он сообщил о своих беседах с представителями правительств Бутана и Непала, в ходе которых он попытался изыскать пути облегчения решения проблем, вызванных притоком беженцев и других лиц в Непал из Бутана.