| At Goose's store, Bart learns that Goose sold the rights to The Walt Disney Company to make his shirts into movies, but Bart will get nothing. | В магазине Гуса Барт узнает, что тот продал права на его футболки компании Уолт Дисней, которая собирается снимать по фильму на каждую футболку, но Барт с этого ничего не получит, а адвокаты Гуса сделают так, что ему ничего за это не будет. |
| Meanwhile, Lego Bart inadvertently destroys the school building while chasing a skunk brought by Milhouse for "share day". | Тем временем, Барт Симпсон из Лего непреднамеренно разрушает здание школы, гоняясь за скунсом, которого Милхауз купил у цыгана для темы урока «Покажи и расскажи». |
| Marge learns of Bart's kidnapping via a breaking news report, where Toot-Toot and Bart end up on the top of the Church's unbuilt steeple much like King Kong on the Empire State Building, much to Marge's despair. | Мардж узнает о похищении Барта из репортажа в последних новостях, в котором Тут-Тут и Барт оказываются на вершине незаконченного шпиля церкви (по аналогии с Кинг-Конгом взобравшимся на Эмпайр-стейт-билдинг). |
| According to Green Arrow, he found Bart one night in Star City during one of his patrols and saw that he was about to help himself to a "free meal", but, seeing goodness in Bart, he helped give him "direction". | Согласно словам Зелёной Стрелы, он нашёл Барта в Стар-сити во время своего патруля, когда Барт «пытался добыть себе бесплатную еду», Оливер увидел в Барте что-то хорошее и предложил ему место в своей команде. |
| As emotionally crippling as it may be, my recommendation is for Bart to... repeat the fourth grade. | Как это ни тягостно для его психики, я думаю, Барт Симпсон должен остаться... |
| If we don't get more involved in their lives, Bart and Lisa are going to be failures. | Если мы лучше не впутаемся в их жизнь, то Барт и Лиза станут неудачниками. |
| This is Bart Malles still on the hunt and looking down for answers. | "Это Барт Маллз, в поисках ответов на вопросы". |
| Bart goes to visit Mrs. Krabappel and is stricken with guilt when he sees her moping in front of the television. | Барт приходит навестить мисс Крабаппл и видит, что огонь в её глазах потух. |
| After Lisa reveals that neither she, Bart nor Maggie is baptized, Ned decides to baptize them. | Когда Фландерсы узнают, что Барт и Лиза некрещённые, Нед решает крестить их сам. |
| They decided to have a scene where Lisa and Bart visit Homer before his surgery and were unsure of how to do it, so they approached Brooks. | Они создали сцену, где Лиза и Барт посещают Гомера до операции и представили её Бруксу. |
| The fifth episode of season 4 of Smallville, entitled "Run", featured speedster Bart Allen as Impulse (played by Kyle Gallner). | В четвёртом сезоне «Тайн Смолвиля» был представлен спидстер Барт Аллен (Импульс), сыгранный Кайлом Галлнером. |
| Bart is shocked by this revelation and sets out to discover the identity of this prankster. | Барт шокирован этим признанием и начинает искать этого проказника. |
| Bart has the best performance of all the children auditioning, but Krusty chooses Nelson Muntz instead. | Барт на кастинге показывает себя лучше других детей, но Красти берёт Нельсона. |
| Meanwhile, Bart and Lisa work together to take a memorable photo for a new phone book cover contest. | Тем временем Барт и Лиза хотят выиграть велосипеды, послав свою фотографию на конкурс в журнал. |
| At the detention center, Bart is afraid he will be buried alive in the sandpit or photographed being punched while going down a slide. | Оказавшись в тюрьме, Барт боится быть зарытым в песочнице или избитым после скатывания с горки. |
| The Justice League, the Titans, Wally, and Bart arrive to aid Barry to take a stand against Nekron. | Лига Справедливости, Титаны (Titans), Уолли и Барт прибыли на помощь Флэшу. |
| Bart rescued me from the car, Victor faked the computers, and Watchtower kept an eye on the whole thing. | Барт спас меня от аварии, Виктор потделал компьютеры, А смотровая башня следила за всем этим. |
| Bart, angered by the numerous tricks he has fallen for, attempts to get revenge by shaking up a beer in a paint shaker. | Барт, возмущённый многочисленными шутками отца решает отомстить ему путём встряхивания пива на промышленном вибрастенде. |
| Bart, honey, I made you an extra warm can wear while you're down in the well. | Барт, я связала для тебя экстра-теплый свитер, чтобы носить в колодце. |
| Bart, you and the other perfect-scoring superstars... are exempt from taking the actual test today. | Барт, вместе с другими звездами-стобалльниками ты освобождаешься от официального теста. |
| Bart, if you had cleaned up your room when I asked you to, your father's trick back would still be aligned. | Барт, как только уберешь в своей комнате, спустишься вниз, папа зовет тебя. |
| And now, Bart, let's bring the old "spark" back to our special relationship. | А теперь, Барт, давай вернем прежнюю искру в наши с тобой отношения. |
| Bart, children, this whole sordid affair has been a shock to all of us. | Барт, дети, этот случай поразил всех нас до глубины души. |
| Your brother is Bart Simpson, one of Mrs. Krabappel's fourth graders, and your father is a local character of note. | Твой брат Барт Симпсон, учится в четвертом классе у Миссис Крабаппел. А твой отец герой местных газет. |
| Next time you wake up, Bart, look over at me lying there beside you. | В следующий раз, когда ты проснёшься, Барт, оглянись и посмотри на меня. |