| Doesn't it say "Die, Bart, Die"? | Разве там не написано "умри, Барт, умри!"? |
| Look, I feel terrible that Bart and I got off on the wrong foot, and I have an extra ticket to today's baseball game. | Слушай, я чувствую страшную вину, что Барт и я сошлись не на той ноге, и у меня есть лишний билет на сегодняшнюю бейсбольную игру |
| And Bart, maybe Charlie can't be your little brother, but you'll always be a big brother to me. | И Барт, может Чарли не может быть твоим младшим братом, но ты всегда будешь старшим братом для меня! |
| We're very fond of the scene in which Bart leaps out of the window at the church, after which Homer cries: He's heading for the window! | Мы очень полюбили сцену, в которой Барт выпрыгивает из церкви в окно, после чего Гомер кричит: "Он выпрыгнул в окно".» |
| Poor bart here just lost his job at little caesar's pizza. | Бедняга Барт потерял своё место в Цезарь-пицце. |
| well, I can't say muchfor his child-rearing skills, but bart bassknows brunch. | Не могу сказать многого о его умении воспитывать детей, но Барт Басс умеет устраивать приемы. |
| Something's fishy, Bart. | Моему корешу Что-то тут неладно, Барт. |
| Bart jumping that canyon. | И когда Барт смог перепрыгнуть каньон. |
| Bart, you okay? | Барт, как ты себя чувствуешь? |
| Thank you, Bart. | [Усмехается] Спасибо, Барт. |
| Bart! Crawl across. | Барт, давай сюда, скорее! |
| Bart Thought It Would Be Best | Барт подумал, что так будет лучше для семьи. |
| Homer! Bart! Lisa! | Гомер, Барт, Лиза, Мэгги, хватит! |
| Bart says he's fine. | Хорошо. Барт говорит, что ему хорошо. |
| Nice rowing, Bart. | Отлично гребешь, Барт. Умничка! |
| I wonder where Bart is. | Я хотел бы знать, где Барт. |
| By bringing up Bart? | Ты же не хочешь, Барт? |
| Down here, Bart. | Я - здесь, внизу, Барт! |
| Come on, Bart. | [Целует] Пойдем, Барт. |
| The Comedy. You can't do it, Bart. | Тебе не дано, Барт. |
| Bart. Bart. Bart, Bart, Bart, Bart. | Барт! Барт! Барт! |
| Bart, Bart, Bart. | Барт, Барт, Барт. |
| Feel better now, Bart? Bart? | Чувствуешь себя лучше, Барт? |
| Bart! Lisa! Maggie! | Гомер, Барт, Лиза, Мэгги, перестаньте. |
| Bart, sit down. | [Крабаппель] Барт, успокойся. |