| Bart, remember the thousand-year war between the trolls and the ogres? | Барт, ты помнишь тысячелетнюю войну между троллями и великанами? |
| Bart says this rich banana is his father's only heir. | Барт говорит, этот богатенький банан - единственный наследник отца |
| Bart, may I have a word with you? | Барт, могу я с тобой поговорить? |
| Is Bart able to help you in letting go? | Может, Барт поможет тебе расслабиться? |
| We have no hard evidence Bart illegally traded oil. | У нас нет прямых доказательств, что Барт нелегально торговал нефтью |
| No, Bart thinks I'm making a big fuss over nothing. | Нет, Барт считает, что я всегда поднимаю ажиотаж из ничего. |
| Bart, where did you get these? | Барт, где ты это взял? |
| Bart's on the cover of both local jazz magazines: | Барт на обложке обоих местных джаз-журназов: |
| However, upon reaching the stairs, she is stopped by Bart, who quickly begs her to never leave again. | Тем не менее, когда она идёт по лестнице, её останавливает Барт, который умоляет не оставлять его снова. |
| Bart did just get the jet reupholstered, and I do like when the ladies make you those cookies. | Барт только что сменил обивку в самолете, и мне так нравится, когда девушки делают эти печения... |
| Bart, I'll bet you think... nothing's going to top that cactus. | Барт, ты наверно думаешь, что ничто не будет лучше, чем тот кактус. |
| Bart, what's wrong with you? | Барт, что с тобой такое? |
| Ma'am, my name is Bart, and I just want to say how delighted I am that you're here. | Мэм, меня завут Барт, и я просто хотел сказать насколько я очарован Вашим присутствием. |
| Your uncle Bart has been sick with worry, mate. | Лимон... Твой дядя Барт очень за тебя волнуется. |
| What are you going to do with it, Bart? | Барт, что ты собираешься с ней делать? |
| Bart, what can you see? | Барт, что вы можете разглядеть? |
| Bart, can we go to Banana Republic? | Барт, давай пойдем в Банана Рипаблик |
| How are you, Bart? -Fine. | Как ты себя чувствуешь, Барт? |
| It's good that you made that awful thing, Bart. | Хорошо, что ты сделал так плохо, Барт. |
| Bart... how many hours a day do you watch TV? | Барт, сколько часов в день ты смотришь телевизор? |
| Unless - Bart, will you drive my car? | Если только не... Барт, ты поведешь мою машину? |
| If it isn't little Bart Simpson! | Разве это не малыш Барт Симпсон! |
| Bart, tell Mary to play the drums... the only thing anyone listens to in any band. | Барт, скажи Мэри, чтобы она начала играть на барабанах, это единственный инструмент, который все слушают. |
| Bart, you're a good duck, but we wouldn't last. | Барт, ты хороший парень, но мы не можем быть вместе. |
| I just wanted to save those animals while Bart became a drummer, but I never thought the two stories would intersect. | Я просто хотела спасти этих животных раз уж Барт стал ударником, но я никогда бы не подумала, что эти две истории пересекутся. |