Примеры в контексте "Bart - Барт"

Все варианты переводов "Bart":
Примеры: Bart - Барт
Bart Van Ark, Chief Economist, The Conference Board Барт ван Арк, главный экономист, Конференционный совет
In-depth investigation in Belgium: the Belgian Crash Research Team (BART) Углубленные исследования в Бельгии: Бельгийская исследовательская группа по изучению дорожно-транспортных происшествий (БАРТ)
Mr. Bart (Saint Kitts and Nevis): I, too, recognize the presence of the Foreign Minister of Cuba. Г-н Барт (Сент-Китс и Невис) (говорит по-английски): Я также хотел бы отметить присутствие в зале министра иностранных дел Кубы.
You're going to jail, Bart! Ты сядешь в тюрьму, Барт!
Bart! Crawl across. Hurry. Барт, давай сюда, скорее!
So Milhouse got the redemption he deserved, and so, in a way, did Bart. Так, Милхаус получил искупление, которого заслуживал, как и, в своем роде, Барт.
You see, Bart, you were right all along. Видишь, Барт, ты всё это время был прав.
I tried to warn you by writing "Bart Simpson will die" Я пытался предупредить вас, писав "Барт Симпсон умрет"
You have to admit, "Bart Simpson Will Die" Вы должны признать, "Барт Симпсон Умрёт"
You're that Simpson kid, Bart, right? Ты сын Симпсонов. Барт, верно?
Bart, fetch "The Defender." Барт, принеси "Защитника".
That's not fair Bart was great. Это нечестно, Барт был великолепен!
I thought Bart was supposed to be - Я думал, Барт должен был...
Why are you living on the streets Bart? Почему ты живешь на улице, Барт?
You've no idea of where Bart could be? Ты знаешь, где Барт может быть?
And, Bart, go work the deep fryer. Барт, ты отвечаешь за картошку фри.
And, Bart, I'll pick you up after school to take you to karate lessons. И, Барт, я заберу тебя после школы и отвезу на карате.
You're in danger, and so is Bart. Nevins got wise to your plan. Вы в опасности, и Барт тоже. Невинс узнал о вашем плане.
I wanted to give us a chance to work things out before Bart started causing problems. Я хотел дать нам шанс всё прояснить прежде, чем Барт начнет вставлять нам палки в колёса.
Okay, Bart, what's going on? Так в чем дело, Барт?
Whatever Bart's doing, it's got to be pretty bad for him to get me tickets to this amazing jam session. Чем бы Барт не занимался, это наверняка что-то ужасное, если он достал мне билеты на этой изумительный джаз-концерт.
Bart, you know you're always welcome to come stay in my tree house. Барт, ты всегда можешь прийти в мой домик не дереве.
Bart, I'm not butting in anymore, so you don't have to hide things under your blanky. Барт, я больше не лезу к тебе, так что можешь не прятать вещи под своим одеялком.
Bart! Haven't you learned anything? Барт, разве ты ничему не научился?
But Bart refused to tell him where Evelyn was even buried, Но Барт отказывался рассказать даже то, где Эвелин была погребена.