Bart Simpson, 12 minutes ago, you made an annoying prank phone call to me. |
Барт Симпсон, 12 минут назад, ты сделал мне неприятную телефонную шутку. |
Bart, I'm glad you're here. |
Барт, рада, что ты здесь. |
If Bart does something wrong, you should punish him. |
Если Барт сделает что-то не так, его необходимо наказывать. |
Bart, I told you not to use that word. |
Барт, я просил тебя не называть меня так. |
According to this magazine, Bart might be jealous of her. |
Как пишут в журнале, Барт будет ее ревновать. |
If only Bart had been a better role model for everyone. |
Если б хоть Барт подавал хороший пример... |
Bart, I'd be delighted to go on your trip with you. |
Барт, я с удовольствием поеду с тобой. |
Forty whacks with a wet noodle, Bart. |
Сорок ударов по башке, Барт. |
Bart, they rejected our script. |
Барт, они отвергли наш сценарий. |
Bart, Sarah and Jonathan are spending their leisure day at the city pool. |
Барт, Сара и Джонатан проводят свой выходной в городском бассейне. |
And I think Bart's finally outgrown his misbehavior. |
И я думаю, Барт наконец перерос свое нехорошее поведение. |
And now, here's Bart Simpson... the boy of a thousand voices. |
Уверен в этом. А теперь - Барт Симпсон, мальчик тысячи голосов. |
Bart, shut that off and sit down. |
Барт, выключи это и сядь. |
Bart, I need someone to deliver a note to the principal. |
Барт, мне нужно, чтобы записку директору отнес кто-то ответственный. |
Our three children, Bart, Lisa and Maggie. |
Наши дети - Барт, Лиза и Мэгги. |
Yes, but Bart was a close call. |
Да, но Барт еле успел. |
Bart, I asked you to watch your sister. |
Барт, я же просила тебя присмотреть за ней. |
Bart, you didn't say thank you. |
Барт, ты не сказал "спасибо". |
Bart, I'm losing my grip. |
Барт, мои руки не выдержат. |
You're right, Bart. School is for losers. |
Ты прав, Барт. школа создана для лузеров. |
There's my name, right there - Bart Simpson. |
Вот мое имя вот! Барт Симпсон. |
Bart, I need to get your fingerprints on a candlestick. |
Барт, мне нужны твои отпечатки пальев на подсвечнике. |
Bart, it's time to get ready for the show. |
Барт, пора собираться на шоу. |
I saved these for you, Bart. |
Я приберегла их для тебя Барт. |
Bart, that's so sweet. |
Барт . Барт, это так мило. |