| Bart Simpson, 12 minutes ago, you made an annoying prank phone call to me. | Барт Симпсон, 12 минут назад, ты сделал мне неприятную телефонную шутку. |
| Bart, I'm glad you're here. | Барт, рада, что ты здесь. |
| If Bart does something wrong, you should punish him. | Если Барт сделает что-то не так, его необходимо наказывать. |
| Bart, I told you not to use that word. | Барт, я просил тебя не называть меня так. |
| According to this magazine, Bart might be jealous of her. | Как пишут в журнале, Барт будет ее ревновать. |
| If only Bart had been a better role model for everyone. | Если б хоть Барт подавал хороший пример... |
| Bart, I'd be delighted to go on your trip with you. | Барт, я с удовольствием поеду с тобой. |
| Forty whacks with a wet noodle, Bart. | Сорок ударов по башке, Барт. |
| Bart, they rejected our script. | Барт, они отвергли наш сценарий. |
| Bart, Sarah and Jonathan are spending their leisure day at the city pool. | Барт, Сара и Джонатан проводят свой выходной в городском бассейне. |
| And I think Bart's finally outgrown his misbehavior. | И я думаю, Барт наконец перерос свое нехорошее поведение. |
| And now, here's Bart Simpson... the boy of a thousand voices. | Уверен в этом. А теперь - Барт Симпсон, мальчик тысячи голосов. |
| Bart, shut that off and sit down. | Барт, выключи это и сядь. |
| Bart, I need someone to deliver a note to the principal. | Барт, мне нужно, чтобы записку директору отнес кто-то ответственный. |
| Our three children, Bart, Lisa and Maggie. | Наши дети - Барт, Лиза и Мэгги. |
| Yes, but Bart was a close call. | Да, но Барт еле успел. |
| Bart, I asked you to watch your sister. | Барт, я же просила тебя присмотреть за ней. |
| Bart, you didn't say thank you. | Барт, ты не сказал "спасибо". |
| Bart, I'm losing my grip. | Барт, мои руки не выдержат. |
| You're right, Bart. School is for losers. | Ты прав, Барт. школа создана для лузеров. |
| There's my name, right there - Bart Simpson. | Вот мое имя вот! Барт Симпсон. |
| Bart, I need to get your fingerprints on a candlestick. | Барт, мне нужны твои отпечатки пальев на подсвечнике. |
| Bart, it's time to get ready for the show. | Барт, пора собираться на шоу. |
| I saved these for you, Bart. | Я приберегла их для тебя Барт. |
| Bart, that's so sweet. | Барт . Барт, это так мило. |