Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Average - Уровень"

Примеры: Average - Уровень
The level of economic development in Hungary had dropped to 30 per cent of the Western European average. Уровень экономического развития Венгрии сократился на 30 процентов по сравнению с аналогичным средним западноевропейским показателем.
The average yearly income of a farmer or a herdsman is now 829 yuan. В настоящее время среднегодовой уровень доходов фермера или животновода составляет 829 юаней.
At the same time the average level of income increased much more slowly and there was substantial income differentiation. Наряду с этим средний уровень доходов повышался намного более медленными темпами и произошло серьезное расслоение доходов населения.
In sub-Saharan Africa, average consumption is below the 1970 level. В Африке к югу от Сахары средний уровень потребления оказался ниже, чем в 1970 году.
Four of these paid over four times as much as the average. Затраты четырех из них более чем в четыре раза превышали средний уровень.
Four of the offices paid more than four times the average common service costs. Затраты четырех из этих отделений более чем в четыре раза превышали средний уровень затрат на общие услуги.
Poverty and below average living conditions result in nutritional deficiencies, poor housing and inadequate sanitation. Нищета и более низкий, чем в среднем, уровень жизни обусловливают несбалансированное питание, неадекватные жилищные и санитарные условия.
Mr. van BOVEN commended the Bulgarian delegation for the quality of its report, which was much above average. Г-н ван БОВЕН выражает признательность делегации Болгарии за качество ее доклада, которое, по его мнению, значительно превышает средний уровень.
The average unemployment rate was 13.5 per cent and life expectancy was about 70 years. Средний уровень безработицы составляет 13,5%, а ожидаемая продолжительность жизни - 70 лет.
Using the ratio obtained by Komarov, for 1950 the implicit average is 24.3 instead of 18.5 per 1,000. Используя соотношение, полученное Комаровым, для 1950 года подразумеваемый средний уровень составит 24,3 на 1000 вместо 18,5.
Multilateral disbursements in 1996 were down from 1995, but remained above the average for the period 1993-1995. Объем многосторонних ассигнований в 1996 году по сравнению с 1995 годом сократился, но все-таки превысил средний уровень за период 1993-1995 годов.
Unemployment rose, although moderately, while the region's average inflation rate levelled off at slightly over 10 per cent. Возрос, хотя и умеренно, уровень безработицы, а средние темпы инфляции по региону стабилизировались на уровне чуть более 10 процентов.
The main reason for that situation was that women's average level of education had increased. Основная причина такого положения кроется в том, что средний уровень образования женщин повысился.
The average value of the minimum wage has been floating around US$ 70.00 a month. Средний уровень минимальной заработной платы колеблется вокруг 70 долл. США в месяц.
In Central Asia and the Caucasus, opioid use was also above estimated global average levels, particularly in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. В Центральной Азии и на Кавказе употребление опиоидов также превышало средний расчетный общемировой уровень, особенно в Казахстане, Кыргызстане и Узбекистане.
Factors that influence women's and men's average wage levels have been analysed by the Department of Labour. Министерство труда проанализировало факторы, влияющие на уровень средних заработков женщин и мужчин.
Salaries decreased on average by 19.4 per cent between December 2008 and January 2009. В период с декабря 2008 года по январь 2009 года уровень заработной платы в стране снизился на 19,4 процента.
In central areas, birth rates and infant mortality rates are diminishing every year, and average life expectancy exceeds 70 years. В центральных районах Китая уровень рождаемости и младенческой смертности снижается каждый год, а средняя продолжительность жизни превышает 70 лет.
Unemployment among people of non-Western immigrant origin is well above average. Безработица среди потомков иммигрантов незападного происхождения намного превышает средний уровень.
The worsening living standards determined increasing the expenditure for food, while the average calorie consumption was reduced. Падение уровня жизни привело к увеличению расходов на продукты питания, причем средний уровень потребления калорий понизился.
The number of children in a given household is another factor contributing to low average per capita income, particularly in rural areas. Количество детей в семьях является фактором, который также определяет низкий уровень среднедушевых доходов, особенно в сельских поселениях.
The principle required that developing countries should be allowed to cut the average by less than developed countries. Данный принцип предполагает, что развивающимся странам должна быть предоставлена возможность снижать средний уровень тарифов в меньшей степени, чем развитые страны.
Armenia's infant mortality rates are within the average range and show a downward trend. Армения имеет средний уровень показателя детской смертности с тенденцией постепенного снижения.
The average implementation rate of 83 per cent of the programmed outputs achieved by the Secretariat was acknowledged as realistic and reasonable. Средний уровень осуществления программных мероприятий (83 процента), достигнутый Секретариатом, был признан реалистичным и разумным.
Unemployment had decreased significantly, and minimum wages and average household income had grown. Существенно снизился уровень безработицы, и возросли минимальные заработные платы и средний доход домашних хозяйств.