Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Average - Уровень"

Примеры: Average - Уровень
Distributions are important because an otherwise satisfactory level of average or median income can nevertheless contain cases where incomes are sufficiently low as to constitute a policy problem. Распределение доходов имеет важное значение, поскольку удовлетворительный в остальном средний, или медианный, уровень доходов может тем не менее сочетаться с ситуациями, когда доходы являются достаточно низкими, чтобы стать серьезной проблемой.
On average, the adult population has a ninth-grade educational level and has opportunities for continuing to improve that level. Средний уровень образования взрослого населения - девять классов, и есть возможность и далее повышать этот уровень.
Traditionally, the wealthiest retail clients of investment firms demanded a greater level of service, product offering and sales personnel than that received by average clients. Традиционно, состоятельным клиентам инвестиционных компаний требовался более высокий уровень сервиса, эксклюзивные предложения и персональное обслуживание, чем это было доступно рядовым клиентам.
Despite the average reviews and commercial success of the Conan franchise, Conan sold poorly and was a financial loss for THQ. Несмотря на преимущественно положительные отзывы и коммерческий успех франшизы вселенной Конана, игра имела низкий уровень продаж и стала убыточной для THQ.
"Conservation of Organisational Stability (invariant work rate)" - the average effective global activity rate in an evolving E-type system is invariant over the product's lifetime. Сохранение организационной стабильности (неизменная скорость работы) - средний эффективный глобальный уровень активности в эволюционирующей системе инвариантен к времени жизни продукта.
I do not consider myself as a very strong player - the average level, - maybe even lower than that. Да я и не считаю себя очень сильным игроком, так, средний уровень, может, даже в чём-то и ниже.
The island has the lowest average rainfall in Scotland at 550 millimetres (21.7 in) annually. Остров имеет самый низкий средний уровень осадков в Шотландии - 550 мм (21,75 дюйма) в год.
Yes, but the departure rate at American lingerie Is much higher than the average of similar businesses. Да, но уровень увольнений в "Американском женском белье" намного выше, чем средний уровень в аналогичном бизнесе.
Meanwhile, average public debt has soared to 87% of GDP, leaving little space for policy flexibility or innovation. Между тем, средний уровень госдолга подскочил до 87% ВВП, что почти не оставляет места для политической гибкости или инноваций.
The data show, intriguingly, that those who show levels of trust well below the average for the country they live in are likely to have lower incomes. Данные опроса являются интригующими и показывают, что те, кто имеет уровень доверия намного ниже, чем в среднем по стране, в которой они живут, вероятнее всего имеют и более низкие доходы.
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; their average level of education is higher; a few have foreign degrees. Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники; средний уровень их образования выше; некоторые имеют дипломы иностранных учреждений.
So taboo number four: you can't say that your average happiness has declined since having a child. Итак, табу номер четыре: нельзя говорить, что ваш "средний уровень ощущения счастья" с момента появления ребенка снизился.
Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society. По статистике, их средний уровень образования выше, чем уровень образования западного общества.
The four browser groups on average have similar typing speed and they also have similar levels of computer knowledge. У всех четырёх групп пользователей примерно одинаковая скорость печати и один и тот же уровень владения компьютером.
In the early 1990's, the average level of world inflation exceeded 30%; now it is less than 4%. Вначале 90-ых гг. ХХ века средний уровень мировой инфляции превышал 30%; теперь же он не достигает и 4%.
The infant mortality rate is the highest on this continent and is about three times higher than the U.S. national average. Уровень детской смертности самый высокий на континенте и примерно втрое превышает средний уровень в США.
The overall poverty level is also indicated by the share of the household budget taken by food consumption, which on average is as high as 69 per cent. Общий уровень бедности проявляется также в доле семейного бюджета, расходуемой на продукты питания, а она в среднем равняется 69 процентам.
The output of the January 1996 der (secondary) harvest was slightly above average, with about 110,000 tons harvested. Собранный же в январе 1996 года урожай в сезон "дер" (второй сезон) несколько превысил средний уровень - было получено приблизительно 110000 тонн.
However, in some of the least developed countries, fertility levels have started to decline and the average is projected to be 4.3 in the period 2010-2015. Однако в некоторых наименее развитых странах фертильность стала снижаться, и ее средний уровень составит, согласно прогнозам, 4,3 в период 2010-2015 годов.
According to the World Economic and Social Survey of 1995, it has attained an average growth in output of 3 per cent per year. По данным Всемирного экономического и социального обозрения за 1995 год, ее средний уровень роста производства составляет 3 процента в год.
They represent, on average, half of the labour force and in most countries are equally or often better educated than men. Доля женщин в общей численности работающих составляет в среднем около 50%, и в большинстве стран их образовательный уровень приблизительно такой же, как и у мужчин, а нередко и выше.
The pool of women candidates at each higher level was steadily decreasing, and the average woman Professional was currently at about the P-3 level. Группа женщин-кандидатов на каждом следующем более высоком уровне постепенно уменьшается, при этом в настоящее время женщины, находящиеся на должностях категории специалистов, занимают в среднем уровень С-З.
By 1993, average dollar prices of non-oil commodities were 18 per cent less than in 1989 (see table A.). К 1993 году средний уровень цен в долларах на сырьевые товары помимо нефти был на 18 процентов ниже показателя 1989 года (см. таблицу А.).
You know, I know this procedure inside and out, plus the mortality rate is less than 8%... even with an average surgeon. Я знаю эту процедуру вдоль и поперек, к тому же уровень смертности ниже 8%... даже со средним хирургом.
Living standards had improved remarkably, the average lifespan was over 70, and the illiteracy rate was lower than 12 per cent. Значительно повысился уровень жизни, средняя продолжительность жизни превышает 70 лет, а показатели неграмотности составляют менее 12 процентов.