Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Average - Уровень"

Примеры: Average - Уровень
There are still concerning trends that need addressing, including above average rates of truancy and absenteeism, and early departure from the school system, often without a qualification. По-прежнему сохраняются требующие к себе внимания тревожные тенденции, включая показатели прогулов и неявки в школу, превышающие средний уровень, а также ранний отсев из системы школьного образования, зачастую без какого-либо квалификационного документа.
Remittances have a direct impact on household welfare - in 2009 they have reduced the absolute poverty rate on average by 11.7 percentage points. Денежные переводы непосредственно влияют на уровень благосостояния домашних хозяйств: в 2009 году благодаря им показатель абсолютной бедности снизился в среднем на 11,7 процентных пункта.
Use of "ecstasy" was also well above the global average levels, with an annual prevalence of 0.6 per cent. Уровень потребления экстези (годовой показатель распространенности 0,6 процента) был также намного выше среднего общемирового показателя.
EUROSTAT data indicate that Ireland has the highest minimum wage relative to average gross earnings in industry and services among those EU member states which have a minimum wage. Данные Евростата свидетельствуют о том, что уровень минимальной заработной платы в соотношении со средним общим заработком в промышленности и сфере услуг Ирландии превышает соответствующий показатель для государств - членов ЕС, в которых применяется минимальная заработная плата.
Even in comparative terms, Italy's position looks better: the Italian rate of relative poverty falls 2% below the EU-15 average for the over-75. Даже в сравнительном плане ситуация в Италии выглядит лучше: уровень относительной бедности в стране на 2% ниже среднего уровня по ЕС-15 для лиц старше 75 лет.
The average level of caloric intake of food by the population in the last 3 years is greater than the appropriate level. Средний уровень калорийности потребляемой населением пищи в последние три года выше надлежащего уровня.
The average economic dependency ratio for the period 2004 - 2009 was 79.4 per cent. В среднем с 2004 года по второе полугодие 2009 года уровень экономической зависимости составил 79,4%.
Consequently, average real wages in 2011 were 8.4 per cent lower than their level five years earlier. В результате средний уровень реальной заработной платы в 2011 году был на 8,4% ниже, чем пятью годами ранее.
On SWAP compliance, UNDP had met all requirements and was ranked beyond the United Nations system average. Что касается осуществления ОСПД, то ПРООН выполнила все необходимые требования и намного превысила средний уровень оценки по системе Организации Объединенных Наций.
The unemployment rate is rising in urban areas, with a national average of 13.3 per cent. Отметим, что в городских районах уровень безработицы растет, составляя в среднем по стране 13,3%.
Income ceiling to which they received such aid was 615 lei net average income per family member. Предельный уровень дохода, ниже которого такая помощь оказывается, составляет 615 лей чистого среднего дохода на каждого члена семьи.
Rwanda needs to achieve at least 11.5% average GDP growth per annum, and also aims to reduce poverty to below 30%. Руанде необходимо обеспечить среднегодовой прирост ВВП, по меньшей мере, на уровне 11,5%, а также стремиться понизить уровень нищеты до 30% и ниже.
The Social Guarantee for Young People Programme attaches attention to the services for those young people who need more support than the average. В Программе социальной гарантии для молодежи внимание уделяется предоставлению услуг молодым людям, нуждающимся в поддержке, превышающей общий уровень.
Is much higher than the average of similar businesses. намного выше, чем средний уровень в аналогичном бизнесе.
Today... an unemployment rate quadruple the state's average - that is the Lennox Gardens we're discussing, Miss Fredricks. Сегодня... уровень безработицы увеличивает в 4 раза средний по стране - и это Леннокс Гарденс, который мы обсуждаем, мисс Фредрикс.
That and my. lifetime batting average. Это и мой средний уровень в 0,128.
But does he have average intelligence? Разве у него средний уровень интеллекта?
So taboo number four: you can't say that your average happiness has declined since having a child. Итак, табу номер четыре: нельзя говорить, что ваш "средний уровень ощущения счастья" с момента появления ребенка снизился.
Our levels of carbon dioxide emissions originating from fossil fuels are at half the global average. Уровень эмиссии углекислого газа, производимого в результате сжигания ископаемого топлива в нашей стране, составляет половину среднемирового уровня.
Overall wage growth lagged behind inflation, leaving 2011 average real wages 8.4 per cent lower than their level five years earlier. В целом, темпы роста заработной платы отставали от темпов роста инфляции, составив в 2011 году средний уровень реального роста, который на 8,4 процента был ниже показателя пять лет назад.
Their average income levels are as followed: Средний уровень их дохода приводится ниже.
These estimates also revealed that NTBs substantially affected trade restrictiveness among developing countries, although the average level of protection was still driven by tariffs. Кроме того, эти оценки говорят о том, что НТБ сильно влияют на уровень ограничения торговли между развивающимися странами, хотя средний уровень протекционистской защиты по-прежнему определяется в первую очередь тарифами.
Women's gainful employment is largely concentrated on economic fields with low earnings levels and in small and medium-sized enterprises where people earn less on average. Концентрация работающих на оплачиваемых должностях женщин в основном приходится на экономическую сферу, где уровень заработков невысок, а также на малые и средние предприятия, где трудящиеся зарабатывают в среднем меньше.
A larger proportion is opposed to immigration, and 40 per cent believe that asylum-seekers are on average more criminal than Dutch people. Большая их часть выступает против приема иммигрантов, а 40% полагают, что уровень преступности среди просителей убежища в среднем выше, чем среди голландцев.
Although the schooling level of the population over 40 rose in 2001-2004, it is still below the country's average. Хотя уровень образования населения в возрасте старше 40 лет в период с 2001 по 2004 год повысился, он все еще ниже среднего по стране.