Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Average - Уровень"

Примеры: Average - Уровень
Global foreign direct investment flows in 2011 exceeded the pre-crisis average, reaching $1.5 trillion despite turmoil in the global economy. В 2011 году глобальные потоки прямых иностранных инвестиций превысили средний докризисный уровень, достигнув 1,5 трлн. долл., несмотря на потрясения в глобальной экономике.
Note: Bars represent population-weighted average homicide rate, with high and low estimates. Примечание: Полосы представляют собой средневзвешенный - с учетом численности населения уровень убийств с высокой и низкой оценками.
The average reduction was 40% since the national peak. Средний уровень сокращения составил 40% по сравнению с пиковым национальным показателем.
A common social variable like average education attainment illustrates the problem. Эту проблему можно проиллюстрировать на примере общепринятого социального параметра, такого, как средний образовательный уровень.
They also have, on average, slightly lower intelligence. У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта.
Higher average rental cost for additional premises. Более высокий средний уровень расходов, связанных с арендой дополнительных помещений.
Between 1992- 2000 average employment rate was decreased per companies and entities. В период 1992 - 2000 годов средний уровень занятости уменьшился в компаниях и на предприятиях.
This means an average initial monthly rent of 725 guilders. Это значит, что средний первоначальный уровень арендной платы будет составлять 725 гульденов.
The respondents assessed their own level of participation as quite satisfactory (average: 3.46). Уровень участия самих респондентов, по их оценкам, является довольно удовлетворительным (средний балл составил 3,46).
Youth unemployment rates were two to three times higher than average and would continue to rise. Уровень безработицы среди молодежи в два-три раза выше среднего и будет повышаться и далее.
In North America and Central America, the prevalence was higher than the global average. В Северной и Центральной Америке этот показатель превышал среднемировой уровень.
The average salary level in Norway is comparatively high. Средний уровень зарплаты в Норвегии относительно высок.
The educational status of homeless people is much lower than that of the average Norwegian. Образовательный уровень бездомных намного ниже, чем в среднем по Норвегии.
Since 1996, the Uzbek economy has grown on the average at 4 per cent per annum. Начиная с 1996 года уровень развития экономики Узбекистана стал расти в среднем на 4% в год.
Although women have higher average educational attainment level than men, there appear to be contrasting views regarding women's work and professional advancement. Несмотря на то, что женщины в среднем имеют более высокий образовательный уровень, чем мужчины, как представляется, существуют противоречивые мнения относительно работы и профессионального роста женщин.
The level of domestic material extraction in Africa is very low compared with the global average. З. Уровень внутренней добычи ресурсов в Африке является крайне низким по сравнению со среднемировым показателем.
Africa's level of material productivity during that period has been very low compared with the global average. За этот период уровень производительности переработки сырья в Африке оставался крайне низким по сравнению со среднемировым уровнем.
European Union data indicated that awareness of domestic violence in Portugal was significantly above average. Согласно данным Европейского союза, уровень осведомленности о домашнем насилии в Португалии гораздо выше среднего.
This indicates that the average skills of new entrants in the labour market command lower wages than those who participated in both years. Это указывает на то, что средний уровень квалификации новых участников рынка труда предполагает более низкий размер оплаты труда по сравнению с теми, кто входил в состав рабочей силы в оба года.
The inclusion threshold is the most recent three-year average of the low-income thresholds published by the World Bank. Пороговый уровень для включения представляет собой последний из опубликованных Всемирным банком среднегодовой пороговый показатель низкого уровня дохода за трехлетний период.
Between-country inequality, based on average per capita incomes, has been falling since 2000. С 2000 года уровень межстранового неравенства, определяемый на основе показателей среднего подушевого дохода, уменьшается.
In North America, all drug types were consumed at levels greater than their global average. В Северной Америке уровень потребления всех видов наркотиков был выше соответствующих среднемировых показателей.
In short, on average, women's participation in the Assemblies is roughly 40%. Следует сказать и о том, что в целом уровень представленности женщин в составе собраний составляет около 40 процентов.
The global average homicide rate was 6.2 per 100,000 population in 2012. Средний общемировой уровень убийств составил в 2012 году 6,2 на 100000 жителей.
It is the average of inequalities in three Human Development Index dimensions: health, education and standard of living. Этот индекс представляет собой средний показатель по трем аспектам индекса развития человеческого потенциала: здравоохранение, образование и уровень жизни.