The level of education and employment of persons with disabilities is lower than the average of the whole population. |
Уровень образования и занятости инвалидов ниже среднего уровня населения в целом. |
CERD noted that education levels of Roma appeared to be considerably lower than the nation's average. |
КЛРД отметил, что уровень образования рома, как представляется, является намного более низким в сравнению со средним показателем в стране. |
What does average I.Q. really mean? |
Но что на самом деле означает средний уровень коэффициента умственного развития? |
The value of the employment rate indicator for women in Bulgaria is only 0.4 percentage points below the EU average. |
Уровень занятости женщин в Болгарии лишь на 0,4 процентных пункта ниже средней величины этого показателя по Европейскому союзу. |
On average, inflation in Africa declined from 10.3 to 8.4 per cent between 2003 and 2004. |
В период 2003 - 2004 годов средний уровень инфляции в Африке снизился с 10,3 до 8,4 процента. |
Households in developing countries also saw their incomes rise by 0.9 per cent on average as compared to baseline levels. |
Уровень дохода домохозяйств в развивающихся странах также увеличивается - в среднем на 0,9 процента по сравнению с базовым сценарием. |
Data from the 2001-2004 National Household Sample Survey show that the Brazilian population's average schooling rate is timidly rising. |
Данные Национального выборочного обследования домашних хозяйств за 2001-2004 годы показывают, что средний уровень образования бразильского населения возрастает, хотя и скромными темпами. |
According to official statistics, the total level of illegal drug consumption in the country increased on average by 13.7% between 1997 through 2003. |
Согласно официальной статистике общий уровень потребления наркотиков в стране с 1997 года по 2003 год увеличивался в среднем на 13,7%. |
This shows that in future women's average level of education will still be higher than that of men. |
Это свидетельствует о том, что в дальнейшем средний уровень образования женщин все еще будет выше уровня мужчин. |
The average price increase was 15 per cent, and it generated inflationary pressures in the months to follow. |
В среднем цены повысились на 15 процентов, в результате чего в последующие месяцы вырос уровень инфляции. |
Adolescents have on average 5.1 years of schooling. |
Уровень образования подростков в среднем составляет 5,1 года. |
Our murder rate is less than half the world average. |
Наш уровень убийств составляет менее половины от среднемирового уровня. |
Although Pacific offenders have a relatively low reoffending rate, on average, they commit more serious and violent offences than offenders of other ethnicities. |
Хотя среди правонарушителей из числа представителей тихоокеанских народностей уровень рецидивной преступности в среднем является относительно низким, они совершают более серьезные и жестокие преступления, чем правонарушители из других этнических групп. |
Factors include income levels, unemployment, larger than average household sizes and the relatively youthful age structure of the Maori population. |
В их число входят низкий уровень дохода, безработица, большие размеры семей и относительно молодой состав населения маори. |
The average salary uplift after completing a master at EU Business School Spain is 138%. |
Средний уровень увеличения зарплаты после получения степени магистра в отделении Бизнес-школы ЕУ в Испании составляет 138%. |
Birth rates in the EU are low with the average woman having 1.6 children. |
Уровень рождаемости в ЕС являются низким со средним показателем 1.6 ребенка у женщины. |
Critics noted that quality of her poetry far exceeds the average level of texts in Russian bard's songs. |
Критика отмечала, что поэзия Казанцевой далеко превосходит средний уровень текстов в бардовской песне. |
Often the standard of service provided is above average, and the interior decoration reflects the personality and character of the owner. |
Нередко уровень предлагаемых услуг превышает средний, а интерьер отображает личность и характер владельца. |
It takes the average level of prices of a fixed basket of goods and services purchased by the consumers. |
Он вычисляется как средний уровень цен установленной потребительской корзины приобретаемых товаров и услуг. |
3 per cent growth was also recorded in pension rate and it amounted to 1664 rubles on average. |
На 13 процентов вырос размер пенсий, средний уровень которых сейчас составляет 1664 рубля. |
The representative found that the students' education was actually above average. |
Представитель обнаружил, что уровень знаний учеников Архоны выше среднего. |
Despite these problems, the average standard of living in Japan remains amongst the highest in the world. |
Несмотря на эти проблемы, средний уровень жизни в Японии остаётся одним из самых высоких в мире. |
And the real estate prices are based on the average standard of living of population. |
При этом цены на недвижимость сориентированы на средний уровень жизни населения. |
The standard of living in Yekaterinburg exceeds the average standard across Russia. |
Уровень жизни в Екатеринбурге превосходит средний общероссийский. |
And yet the average American experiences a level of luxury That belongs only to kings In most of the world. |
И пока среднестатистический американец имеет уровень богатства, который в большинстве стран мира присущ только королям. |