Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизия

Примеры в контексте "Audit - Ревизия"

Примеры: Audit - Ревизия
The present audit was conducted for analytical review of selected operations of the UNIDO. Настоящая ревизия была проведена с целью подготовки аналитического обзора о выборочных видах деятельности ЮНИДО.
The audit of mechanisms for the delegation of authority revealed irregularities in relation to the administrative rules in force. Ревизия механизмов делегирования полномочий вскрыла наличие несоответствий с действующими административными правилами.
Horizontal audit of UNHCR recruitment process for national staff. Горизонтальная ревизия процесса набора национальных сотрудников УВКБ.
In addition the audit found inadequate programme management, with ever-changing outcomes, and no data-collection strategy. Кроме того, ревизия показала ненадлежащее управление программами с постоянно меняющимися результатами и отсутствием стратегии сбора данных.
At the same time, the GM reported that IFAD's audit of the GM presented satisfactory results. В то же время ГМ сообщил, что проведенная МФСР ревизия ГМ принесла удовлетворительные результаты.
An audit of existing law for compliance with sections 20 and 28 of the Constitution and CEDAW has been completed. Была завершена ревизия существующего законодательства на предмет его соответствия разделам 20 и 28 Конституции и КЛДЖ.
The Group is of the view that the third component of due diligence must be independent third party audit. Группа считает, что третьим компонентом проявления осмотрительности должна быть ревизия, проводимая независимой третьей стороной.
The audit continues to highlight issues of concern regarding weaknesses in controls over oil extraction and in the spending ministries. Ревизия вновь подняла вызывающие обеспокоенность вопросы, касающиеся пробелов в области контроля над добычей нефти и расходами министерств.
An audit of all juvenile correctional institutions will be conducted and new juvenile remand and correctional centres will be established. Будет проведена ревизия всех исправительных учреждений для несовершеннолетних и организованы новые изоляторы и исправительные центры для этой категории лиц.
Afghanistan - special audit of USAID funded projects Ь) Афганистан - специальная ревизия проектов, финансируемых ЮСАИД
Additionally, an audit was being completed on the UNOPS reconciliation process of its inter-fund account with UNDP and UNFPA. Кроме того, завершалась ревизия процесса сверки счета межфондовых операций ЮНОПС с ПРООН и ЮНФПА.
Finally, an audit focused on the cross-cutting function of the UNOPS Procurement Practice Group had also begun. И наконец, началась также ревизия межсекторальных функций Группы по закупкам.
The present audit was requested by the Department and the Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization separately. Настоящая ревизия была проведена в ответ на самостоятельные просьбы Департамента и министерства внутренних дел, государственной администрации и децентрализации.
The audit included a review of financial transactions and account reconciliations relating to the specific United Nations Board of Auditors recommendations. Ревизия включала изучение финансовых операций и выверки счетов с учетом конкретных рекомендаций Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.
Since the results of that special audit did not detect any irregularities, a full investigation was not warranted. Поскольку эта специальная ревизия не выявила каких-либо нарушений, проведение полномасштабного расследования было сочтено неоправданным.
The audit of the People's credit funds shall be carried out in accordance with regulations stipulated by the State Bank of Viet Nam. Ревизия народных кредитных фондов осуществляется в соответствии с постановлениями Государственного банка Вьетнама.
The separate audit for 2007 has still to be performed. Отдельная ревизия за 2007 год еще не проведена.
The audit in biennium 2000-2001 reported an unrecovered reimbursement from donors. Ревизия за двухгодичный период 2000 - 2001 годов позволила обнаружить не возмещенные донорами расходы.
Currently, the audit is in progress at New York Headquarters and within UNAMID. В настоящее время ревизия проводится в Центральных учреждениях в Нью-Йорке и в ЮНАМИД.
1 audit carried-out with final report issued: GMOSS activity for the year 2006. 1 ревизия проведена, и издан окончательный доклад: деятельность ГМОСС в 2006 году.
The same audit revealed that UNMIL, MONUC and UNMIT had not determined if core requirements could be procured under existing systems contracts. Та же ревизия выявила, что ВСООНЛ, МООНДРК и ИМООНТ не определили, можно ли удовлетворить основные потребности в рамках существующих системных контрактов.
The audit was conducted within the period from February to May 2008. Ревизия проводилась в период с февраля по май 2008 года.
The audit focused on the activities of the Procurement Division at Headquarters for the period 2006-2008. Ревизия была сосредоточена на деятельности Отдела закупок Центральных учреждений в период 2006 - 2008 годов.
The audit found that the definition of procurement reform needed to be clarified to streamline reform management. Ревизия позволила установить, что для рационализации управления реформой закупочной деятельности необходимо уточнить ее определение.
(b) Limited scope audit of a cluster of projects implemented in Myanmar. Ь) Ограниченная ревизия группы проектов, осуществляемых в Мьянме.