Audit of UNHCR operations in Malawi: "Immediate attention is needed in programme management owing to weak financial monitoring of projects and inadequate internal controls at implementing partners" |
Ревизия операций УВКБ в Малави: «Необходимо срочно уделить внимание управлению программой по причине слабости финансового управления проектами и неадекватности механизмов внутреннего контроля за деятельностью партнеров-исполнителей» |
Audit of procurement handled by the Contracts and Procurement |
Ревизия закупок, производимых Службой контрактов и закупок Департамента |
Audit of procurement management in the Secretariat: recommendations made to the Department of Management to mitigate high-risk areas |
Ревизия управления закупочной деятельностью в Секретариате: рекомендации Департаменту по вопросам управления по сокращению числа областей высокого риска |
Audit of BINUB. Internal controls were generally in place, but could be improved in the areas of finance, personnel and security |
Ревизия ОПООНБ - Меры внутреннего контроля в целом существовали, но их можно было бы улучшить в финансовой, кадровой областях и в сфере безопасности |
Several delegations queried why the reference to OIOS under Article 12 - Audit had been removed and replaced by a more general reference to internal auditors, despite the ACABQ indicating that this was not deemed to be necessary. |
Ряд делегаций задали вопрос о том, почему упоминание УСВН в статье 12 - "Ревизия" - было изъято и заменено более общей ссылкой на внутренних ревизоров, несмотря на то, что ККАБВ отметил, что в этом нет необходимости. |
Audit of the management by the Department of Economic and Social Affairs of the advisory services and operational support for the development and management of human resources and capacity-building for the international cooperation project office in Rome. |
Ревизия деятельности Департамента по экономическим и социальным вопросам по оказанию консультативных услуг и оперативной поддержки в целях развития и управлению людскими ресурсами и работой по созданию потенциала для бюро проекта международного сотрудничества в Риме. |
Audit of the use by ECA of funds from the Ministry of Foreign Affairs of Finland: "The financial control environment needs to be strengthened to facilitate timely completion of projects" |
Ревизия использования ЭКА средств, поступивших от министерства иностранных дел Финляндии: «Необходимо укрепить механизмы финансового контроля в целях содействия своевременному завершению проектов» |
Audit of the medical insurance plan at UNAMA: "Internal controls over the administration of the medical insurance plan were inadequate" |
Ревизия плана медицинского страхования в МООНСА: «Механизмы внутреннего контроля за административным обслуживанием плана медицинского страхования несовершенны» |
Audit of procurement at UNAMI: "Deficiencies in internal controls has resulted in ineffective procurement" |
Ревизия закупочной деятельности в МООНСА: «Недостатки системы внутреннего контроля обусловили неэффективность закупочной деятельности» |
Audit of UNIFIL marine operations: "Procedures and performance standards for United Nations maritime operations are not yet fully developed" |
Ревизия использования морского транспорта ВСООНЛ: «Процедуры и стандарты эффективности использования морского транспорта ВСООНЛ еще не разработаны в полном объеме» |
Audit of PENSYS and document imaging system: "Additional controls are needed to increase efficiency and security of the pension administration system" |
Ревизия административной системы ОПФПООН ПЕНСИС и системы графического представления документов: «Необходимы дополнительные меры контроля для повышения эффективности и безопасности системы административного управления Пенсионным фондом» |
Audit of expendable inventory management at UNMIL: "Internal controls over expendable inventory were inadequate" |
Ревизия управления запасами расходуемых материалов в МООНЛ: «Внутренние механизмы контроля за использованием расходуемых материалов не отвечают требованиям» |
Audit of security management at UNMIS: "UNMIS did not consistently implement critical security policies and guidelines" |
Ревизия управления системой обеспечения безопасности в МООНВС: «В МООНВС не обеспечивается последовательное выполнение важнейших стратегий и руководящих принципов обеспечения безопасности» |
Audit of ground fleet management at UNMIS: "Lack of management capacity has impacted the work of the Transport Section" |
Ревизия управления парком автотранспортных средств в МООНВС: «Отсутствие управленческого потенциала отразилось на работе Транспортной секции» |
(a) Audit of the supply chain management in peacekeeping operations, originally planned to be carried out by a corporate contractor for a total of $50,000. |
а) ревизия управления системой снабжения в миротворческих операциях, которая, согласно первоначальному плану, должна быть проведена корпоративным подрядчиком и расходы на которую составят в общей сложности 50000 долл. США. |
Audit of recruitment activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime/United Nations Office at Vienna for several Vienna-based United Nations agencies. |
Ревизия деятельности по набору, проводимой Отделением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности/Отделением Организации Объединенных Наций в Вене в интересах нескольких базирующихся в Вене учреждений Организации Объединенных Наций. |
In particular, he would bring suitable experience for constructive dialogue within the institution being audited, in accordance with UNIDO requirements, because the procedure followed in UNIDO is the same as that used by the Court of Audit in conformity with Spanish law. |
В частности, он способствовал бы передаче соответ-ствующего опыта для поддержания конструктивного диалога с учреждением, ревизия которого проводится с учетом потребностей ЮНИДО, поскольку исполь-зуемая в ЮНИДО процедура аналогична процедуре, используемой Ревизионной палатой в соответствии с законодательством Испании. |
Fiscal audits of federal funds are required for compliance with federal reporting laws and to prevent the Territory from losing federal funds under the Single Audit Act. |
Бюджетно-финансовая ревизия федеральных средств необходима для соблюдения федерального законодательства об отчетности и во избежание потери территорией федеральных средств, как это предусмотрено в принятом конгрессом Законе о единой ревизии. |
Audit of rental of premises at MONUC: "Internal control weaknesses hampered the effective management of rental premises" |
Ревизия деятельности по аренде помещений в МООНДРК: «Недостатки системы внутреннего контроля мешали эффективному управлению арендой помещений» |
Audit of the United Nations police at UNMIL: "Police components did not always fully comply with post-arrival requirements and tests" |
Ревизия деятельности полиции Организации Объединенных Наций в МООНЛ: «Полицейские компоненты не всегда отвечают требованиям, предъявляемым на этапе после прибытия» |
Audit of expendable inventory management: "Internal control deficiencies were noted in recording and managing information in the Galileo system and in the conduct of physical inventories" |
Ревизия управления расходными товарно-материальными запасами: «Были отмечены недостатки системы внутреннего контроля в области занесения информации в систему «Галилео» и работы с ней, а также в проведении инвентаризации товарно-материальных запасов» |
Audit of financial management at UNMIT: "Internal controls are generally adequate but improvements needed receivables, direct purchasing and contingency planning" |
Ревизия финансового управления в ИМООНТ: «Механизмы внутреннего контроля в целом отвечают требованиям, однако необходимы улучшения в областях контроля за дебиторской задолженностью, прямыми закупками и планированием на случай чрезвычайных обстоятельств» |
The Audit observed that in UNIDO the record of the property maintained by the General Support Services Unit (GES) did not have any interface with the financial records maintained by the Financial Services Branch. |
Ревизия отметила, что в ЮНИДО данные учета собственности, находящейся в ведении Секции служб общей поддержки (ССОП), никак не связаны с данными финансового учета, который ведет Сектор финансовых служб. |
Audit of the planning and budget formulation procedures and processes of the support account in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support |
Ревизия процедур и процессов планирования и составления бюджета вспомогательного счета в Департаменте операций по поддержанию мира и Департаменте полевой поддержки |
Audit of the use by ECA of funds from the Department for International Development of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: "Project management needs to be improved to ensure that projects are delivered in a timely manner and meet donor expectations" |
Ревизия использования ЭКА средств, полученных от Департамента по международному развитию Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии: «Деятельность по управлению проектами требует совершенствования для обеспечения того, чтобы проекты осуществлялись вовремя и удовлетворяли ожидания доноров» |