Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизия

Примеры в контексте "Audit - Ревизия"

Примеры: Audit - Ревизия
Audit of UNHCR operations in Kenya: "Delay in appointing the Regional Representative combined with the heavy influx of refugees led to inadequate oversight of the programme, resulting in serious weaknesses and shortcomings" Ревизия операций УВКБ в Кении: «Задержки с назначением регионального представителя в сочетании с мощным притоком беженцев обусловили неадекватность надзора за осуществлением программы, что повлекло за собой серьезные промахи и недостатки»
Audit of UNHCR recruitment process for national staff in the Democratic Republic of the Congo: "Inadequate monitoring of recruitment actions resulted in unnecessary delays of more than one year in filling key posts" Ревизия процедур УВКБ по набору национальных сотрудников в Демократической Республике Конго: «Отсутствие надлежащего контроля за процессом набора обусловило ненужные задержки в заполнении ключевых должностей в течение более одного года
Audit of the management of public information programmes: "Inadequate compliance with the operational policy of the Department of Public Information in management of public information programmes" Ревизия управления программами общественной информации: «Не отвечающее требованиям соблюдение оперативной политики Департамента общественной информации в деле управления программами общественной информации»
(b) Audit of construction engineering projects in peacekeeping operations and a review of the engineering section of the Department of Peacekeeping Operations, planned to be carried out by a consultant for a total of $15,000. Ь) ревизия инженерно-строительных проектов в операциях по поддержанию мира и проверка работы Инженерной секции Департамента операций по поддержанию мира, которые, согласно плану, должны быть проведены консультантом и расходы на которые составят в общей сложности 15000 долл. США.
Italy convened a conference on "Gender Audit of Government Budgets" and launched a Network of Provinces and Cities for the Dissemination of Information on Gender Budget and Best Practices for Equal Opportunities. Италия организовала конференцию на тему «Ревизия правительственных бюджетов с учетом гендерных факторов» и запустила проект «Сеть областей и городов, распространяющих информацию о составлении бюджета с учетом гендерных факторов и о передовом опыте в сфере обеспечения равных возможностей».
Audit of the management of national staff grievances at MONUC: "The procedures for recording and addressing national staff grievances are not adequate" Ревизия деятельности по рассмотрению жалоб национальных сотрудников в МООНДРК: «Процедуры регистрации и рассмотрения жалоб национальных сотрудников не отвечают требованиям»
Audit of construction and use of staff accommodation at UNAMA: "Significant improvements needed in the management of the construction and use of staff accommodation" Ревизия строительства и использования жилых помещений для персонала в МООНСА: «Необходимо существенно усовершенствовать управление строительными проектами и использование жилых помещений для персонала»
Audit of the Local Committee on Contracts at UNAMI: "Operational improvements, including better tracking of recommendations, are needed to ensure that the Committee is a more effective procurement control" Ревизия местного комитета по контрактам в МООНСИ: «Для повышения эффективности деятельности Комитета по контролю за закупками необходимо усовершенствовать его оперативные процедуры, в частности улучшить отслеживание исполнения рекомендаций».
Audit of the Automated System for Customs Data (ASYCUDA) programme of UNCTAD: "Mismanagement and weak internal controls do not provide reasonable assurance that programme objectives were achieved in full compliance with applicable regulations and rules" Ревизия программы ЮНКТАД по созданию автоматизированной системы таможенных данных: «С учетом недостатков в управлении и слабости системы внутреннего контроля отсутствуют достаточные гарантии того, что программные цели были достигнуты в полном соответствии с применимыми положениями и правилами»
Audit of the management of UNFIP: "Role of UNFIP in partnerships needs to be determined within a comprehensive framework that should guide, monitor and oversee the partnerships undertaken by the United Nations" Ревизия управления в ФМПООН: «Роль ФМПООН в поддержании партнерских связей следует определить в рамках всеобъемлющей структуры, которая обеспечивала бы руководство, контроль и надзор за партнерскими связями Организации Объединенных Наций»
Audit of UNHCR operations in Uganda: "While the 'cluster approach' generally achieved its objectives, there are lessons to be learned to improve its effectiveness in the future" Ревизия операций УВКБ в Уганде: «Хотя использование «кластерного подхода» в целом позволило добиться поставленных целей, необходимо извлечь уроки из накопленного опыта для повышения эффективности применения этого подхода в будущем»
Audit of UNHCR procurement activities in Khartoum and Eastern Sudan: "Weak risk management and internal controls affected the efficiency of procurement functions in the UNHCR Representation Office, Khartoum" Ревизия закупочной деятельности УВКБ в Хартуме и в Восточном Судане: «Слабость механизмов управления риском и внутреннего контроля негативно отразились на эффективности закупочной деятельности в представительстве УВКБ в Хартуме»
Audit of UNHCR repatriation programme in Mauritania: "UNHCR needs to investigate the failure by the representation in Mauritania to ensure that a competent implementing partner was selected and to monitor its activities" Ревизия программы репатриации УВКБ в Мавритании: «УВКБ необходимо расследовать причины, в силу которых представительство в Мавритании не обеспечило подбор компетентного партнера-исполнителя и контроль за его деятельностью»
Audit of UNIDIR: "The Institute has taken critical steps to improve its financial situation and streamline its programme of work, but it needs to strengthen its governance mechanisms and improve compliance with United Nations Regulations and Rules" Ревизия ЮНИДИР: «Институт предпринял весьма важные шаги по улучшению своего финансового положения и рационализации своей программы работы, однако ему необходимо укрепить свои управленческие механизмы и обеспечить более последовательное соблюдение Положений и правил Организации Объединенных Наций»
Audit of the maintenance of airfields at MONUC: "The inter-agency services agreement with the International Civil Aviation Organization was not effectively used to ensure that airfields conform to relevant quality standards" Ревизия деятельности по обслуживанию аэродромов в МООНДРК: «Не было обеспечено эффективное использование межучрежденческого соглашения об обслуживании с Международной организацией гражданской авиации для обеспечения того, чтобы качество аэродромов отвечало соответствующим требованиям»
Audit of the Conduct and Discipline Unit at UNMIL: "Focus on preventative measures may improve the state of discipline in UNMIL" Ревизия Группы по вопросам поведения и дисциплины в МООНЛ: «Постановка акцента на превентивные меры может улучшить состояние дисциплины в МООНЛ»
Audit of the implementation of quick-impact projects at UNMIS: "Improvements in monitoring and evaluating quick-impact projects needed to ensure timely completion" Ревизия осуществления проектов с быстрой отдачей в МООНВС: «Необходимо усовершенствовать контроль и оценку осуществления проектов с быстрой отдачей для обеспечения их своевременного завершения»
Audit of the management of waste disposal and environmental protection activities at UNMIS: "UNMIS had been generally disposing of waste in accordance with prescribed procedures, but some improvements are needed" Ревизия управления удалением отходов и природоохранной деятельности в МООНВС: «МООНВС в целом удаляет отходы в соответствии с предписанными процедурами, однако необходимы определенные улучшения»
Audit of the provision of medical services at UNMIS: "UNMIS medical support structure needs to be adjusted for a more optimal and cost-effective use of medical resources, which could result in savings to the Organization of approximately $7 million" Ревизия предоставления медицинских услуг в МООНВС: «Структуру медицинского обслуживания МООНВС необходимо скорректировать для обеспечения более оптимального и эффективного с точки зрения затрат использования медицинских ресурсов, что могло бы принести Организации экономию средств в объеме приблизительно 7 млн. долл. США
Audit of claim payments of UNCC: "Award payments were correctly determined and records of claim payments were adequately kept" Ревизия выплат по претензиям, произведенных ККООН: «Суммы компенсационных выплат определялись верно, и записи о произведении выплат по претензиям велись надлежащим образом»
Special audit of Citibank agreement Специальная ревизия соглашения с «Ситибанк»
Contractual terms; audit; consultants Обеспечение соблюдения положений контрактов; ревизия; использование услуг консультантов
Audit of the HIV/AIDS programme of UNODC: "The mandate and structure of the HIV/AIDS programme in UNODC needs to be reviewed to improve the efficiency and effectiveness of programme delivery" Ревизия программы ЮНОДК по ВИЧ/СПИДу: «Мандат и структура программы по ВИЧ/СПИДу в ЮНОДК необходимо пересмотреть для повышения действенности и эффективности исполнения программы»
Audit of selected outsourced activities in the Information Technology Services Division (ITSD): "Control weaknesses in the procurement and management of certain outsourced activities in ITSD" Ревизия отдельных видов деятельности, переданной на внешний подряд в Отделе информационно-технического обслуживания (ОИТО): устранение недостатков в закупочной деятельности и управлении отдельными видами деятельности, переданной на внешний подряд в ОИТО
Audit of the administration of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs trust funds: "There are opportunities to improve guidance and reporting on trust fund administration" Ревизия административного управления Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержки и целевыми фондами Департамента по политическим вопросам: «Имеются возможности для совершенствования руководящих указаний и отчетности по вопросам управления целевыми фондами»