Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизия

Примеры в контексте "Audit - Ревизия"

Примеры: Audit - Ревизия
The scope of the NGO/NEX audits covers seven audit areas (see annex 4 for audit terms and definitions). Ревизия проектов по линии НПО/НИ предусматривает охват семи областей ревизии (термины и определения, используемые при проведении ревизии, см. в приложении 4).
In September 2008, the new web-based audit management software was procured to replace the previous system, Auto Audit. В сентябре 2008 года для замены предыдущей системы «Автоматизированная ревизия» было приобретено программное обеспечение для управления проведением ревизий в онлайновом режиме.
The audit was carried out by staff of the German Federal Court of Audit at UNIDO Headquarters in Vienna. Ревизия была проведена сотрудниками Федеральной коллегии аудиторов Германии в штаб-квартире ЮНИДО в Вене.
Joint special audit with UNDP Office of Audit and Investigations. Специальная ревизия, проведенная совместно с Управлением ПРООН по ревизии и расследованиям.
A careful and thorough audit, conducted in October 1998 by the UNMIBH resident auditor, confirmed a number of audit irregularities. Подробная и тщательная ревизия, проведенная в октябре 1998 года местным ревизором МООНБГ, подтвердила наличие ряда нарушений.
6.2.5.6.4.4 An initial audit in accordance with 6.2.5.6.3.2 shall be performed to the satisfaction of the competent authority. 6.2.5.6.4.4 Первоначальная ревизия в соответствии с положениями пункта 6.2.5.6.3.2 должна осуществляться к удовлетворению компетентного органа.
An audit of the Commission's liquidation activities disclosed that the internal controls were generally adequate. Ревизия ликвидационной деятельности Комиссии выявила, что механизмы внутреннего контроля в целом адекватны.
The Board's audit revealed that a number of field offices had not prepared the work plans as required. Проведенная Комиссией ревизия показала, что ряд отделений на местах не готовят, как это требуется, планы работы.
A second follow-up audit of procurement reform was carried out at Headquarters from November 1999 to May 2000. Вторая последующая ревизия реформы закупочной деятельности была проведена в Центральных учреждениях в ноябре 1999 - мае 2000 года.
The audit also sought to identify any new procurement issues that may have developed. Эта ревизия была направлена также на выявление любых новых проблем в закупочной деятельности, которые могли возникнуть.
An audit was conducted after the United Nations had decided to outsource the operations of the Gift Centre to a retail vendor. Ревизия была проведена после принятия Организацией Объединенных Наций решения передать на подряд розничному продавцу операции сувенирного магазина.
A follow-up audit by the Office revealed that the discrepancy concerning the reconciliation of trust fund accounts has not yet been resolved. Последующая ревизия, проведенная Управлением, показала, что расхождение, касающееся выверки счетов Целевого фонда, пока еще не было устранено.
The audit included follow-up of the implementation of previous recommendations of OIOS pertaining to procurement. Ревизия включала в себя меры по выполнению предыдущих рекомендаций УСВН, касающихся закупок.
An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the annual financial statements. Ревизия включает проведение на выборочной основе проверки документации, подтверждающей суммы и данные, указанные в годовых финансовых ведомостях.
He sought clarification of the phrase "joint horizontal audit" in paragraph 20. Он хотел бы получить разъяснение по выражению «совместная горизонтальная ревизия», которая содержится в пункте 20.
At any rate, a follow-up audit would be performed. В любом случае будет проведена последующая ревизия.
An audit conducted by the Office of Internal Oversight Services concluded that the management of subregional development centres by the Economic Commission for Africa needed to be improved. Проведенная Управлением служб внутреннего надзора ревизия показала, что Экономической комиссии для Африки необходимо совершенствовать управление субрегиональными центрами развития.
Fiji has undertaken an audit of the main hospitals and health facilities to assess their structural resilience and service continuation during emergencies. На Фиджи в основных больницах и медицинских учреждениях была проведена ревизия для оценки их конструктивной прочности и способности к бесперебойному оказанию услуг при чрезвычайных ситуациях.
An audit was conducted in March 2000. Ревизия была проведена в марте 2000 года.
An audit on the emergency response to the South Asia earthquake of 2006 was undertaken in Pakistan. Ревизия антикризисной деятельности в связи с землетрясением в Южной Азии в 2006 году была проведена в Пакистане.
The audit also showed that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs experienced difficulties in providing speedy recruitment and personnel support during emergencies. Ревизия также показала, что Управление по координации гуманитарной деятельности сталкивается с трудностями с точки зрения оперативного набора персонала и поддержки по кадровым вопросам в чрезвычайных ситуациях.
Pursuant to Executive Board decision 2005/19, one audit was performed at headquarters which reviewed regional projects under the responsibility of UNFPA geographical divisions. Во исполнение решения 2005/19 Исполнительного совета одна ревизия была проведена в штаб-квартире, в ходе которой был рассмотрен ход исполнения региональных проектов, ответственность за которые несут географические отделы ЮНФПА.
An OIOS audit in East Timor showed a need to strengthen accounting and internal control systems adopted by implementing partners. Проведенная УСВН ревизия в Восточном Тиморе выявила необходимость совершенствования систем бухгалтерского учета и внутреннего контроля, используемых партнерами по осуществлению проектов.
The audit also found that the electronic inventory of spare parts in the mission's transportation warehouse was not reliable. Ревизия также показала, что электронная система инвентарного учета запасных частей на транспортном складе Миссии является ненадежной.
The audit of UNJSPF was coordinated by OIOS. Ревизия деятельности ОПФПООН проводилась в координации с УСВН.