Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизия

Примеры в контексте "Audit - Ревизия"

Примеры: Audit - Ревизия
Audit of the OCHA Central Emergency Response Fund: "OCHA and OPPBA need to urgently address weaknesses in the financial management of Central Emergency Response Fund in order to strengthen internal controls" Ревизия деятельности Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации: «УКГВ и УППБС необходимо срочно устранить недостатки в финансовом управлении Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации в интересах укрепления системы внутреннего контроля»
Audit of UNIFIL air operations: "Lack of formalization and implementation of policies in the areas of air operations could impede economical use by UNIFIL of air assets and air safety" Ревизия использования воздушного транспорта во ВСООНЛ: «Тот фактор, что политика в области использования воздушного транспорта не утверждена официально и осуществляется неэффективно, может негативно отразиться на экономичности и безопасности использования воздушного транспорта ВСООНЛ»
Audit of the liquidation of UNIOSIL: "UNIOSIL liquidation planning was not fully effective to ensure a smooth transition to the follow-on mission in Sierra Leone and operational internal controls needed improvement" Ревизия мероприятий по ликвидации ОПООНСЛ: «Планирование мероприятий по ликвидации ОПООНСЛ не было достаточно эффективным, чтобы обеспечить плавный переход к последующей миссии в Сьерра-Леоне, а оперативные механизмы внутреннего контроля нуждаются в совершенствовании»
Audit of the UNJSPF two-track system: "The administration of the two-track features of the pension adjustment system generally complied with established policies and objectives but could be further enhanced through streamlined and automated processes, clearly documented procedures and the establishment of clear criteria and benchmarks" Ревизия двухвалютной системы коррективов ОПФПООН: «Административное управление двухвалютной системой корректировки размеров пенсий в целом отвечало установленным стратегиям и целям, однако его можно было бы еще более улучшить за счет упорядочения и автоматизации рабочих процессов, четкой документации процедур и установления отчетливых критериев и контрольных показателей»
Audit of UNMEE liquidation planning and progress: "UNMEE liquidation plan was not finalized and there were no clear timelines for the completion of the established liquidation tasks" Ревизия процесса планирования и хода работ по ликвидации МООНЭЭ: «Разработка плана ликвидации МООНЭЭ не завершена, к тому же отсутствуют четкие сроки завершения установленных задач по ликвидации»
Audit of the recruitment of national staff at UNIFIL: "Internal controls over the recruitment and promotion of national staff were not adequate" Ревизия деятельности по набору национальных сотрудников во ВСООНЛ: «Внутренние механизмы контроля за набором национальных сотрудников и их продвижением по службе не удовлетворяют предъявляемым требованиям»
Audit of local procurement management at UNMIS: "Controls over acquisition planning and requisitioning process need improvement to ensure more economical procurement" Ревизия деятельности по управлению закупками на местах в МООНВС: «Механизмы контроля за планированием закупочной деятельности и процесса представления заявок нуждаются в совершенствовании для повышения экономичности закупочной деятельности»
Audit of the management of vacancy rates at UNMIS: "Delays in the recruitment process and high staff turnover contributed to the high vacancy rates in UNMIS" Ревизия деятельности по регулированию доли вакантных должностей в МООНВС: «Задержки в процессе найма и высокая текучесть кадров обусловили высокие показатели доли вакансий в МООНВС»
Audit of the supply and management of food rations at UNMIL: "UNMIL needs to strengthen cold chain management and ensure hygienic storage of rations" Ревизия деятельности в области поставки и управления использованием продовольственных пайков в МООНЛ: «МООНЛ необходимо укрепить контроль за поставкой пайков с использованием системы холодильных камер и обеспечить гигиеничное хранение пайков»
Audit of UNHCR Headquarters Asset Management Board: "The overall governance and functioning of the Headquarters Asset Management Board is adversely affected by imbalances in its composition and the lack of capacity for monitoring and policy development" Ревизия деятельности Совета по управлению активами в штаб-квартире УВКБ: «На общем управлении и функционировании Совета по управлению активами в штаб-квартире негативно отражаются дисбаланс в его составе и отсутствие потенциала для осуществления контроля и разработки политики»
Audit of trust fund support to UNMIK: "There were opportunities for further improvements, particularly in the implementation of delegation of authority, planning, monitoring and reporting of trust fund activities" Ревизия поддержки МООНК со стороны целевых фондов: «Имеются возможности для дальнейшего совершенствования деятельности, особенно в областях делегирования полномочий, планирования, контроля и отчетности о деятельности целевых фондов»
Audit of the use of United Nations Volunteers at UNMIS: "The United Nations Volunteers programme had not been evaluated to determine its effectiveness in supporting peacekeeping operations" Ревизия использования программы Добровольцев Организации Объединенных Наций в МОНВС: «Оценка программа Добровольцев Организации Объединенных Наций на предмет определения ее эффективности в поддержке миротворческих операций не проводилась»
Audit of the payment process at the United Nations Office at Geneva: "While certification and approval of payments were generally effective, monitoring of compliance with United Nations Financial Regulations and Rules could be strengthened" Ревизия процесса осуществления платежей в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве: «Хотя удостоверение и утверждение платежей в целом производятся эффективно, контроль за соблюдением Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций можно было бы укрепить»
(c) Accountability and audit. с) подотчетность и ревизия.
Joint audit of the joint office in Cabo Verde Совместная ревизия совместного отделения в Кабо-Верде
The audit of nationally implemented projects Ревизия проектов, осуществляемых по линии национального исполнения
Joint audit of the governance arrangements for HACT Совместная ревизия механизмов управления внедрением СППДС
No financial audit has been done. Финансовая ревизия не проводилась.
Special audit of all aspects of procurement for Специальная ревизия всех аспектов снабжения операций
C. Project oversight and audit С. Контроль и ревизия проектов
Wait, an audit tomorrow? Погоди, завтра ревизия?
Electronic working papers (audit) Электронные рабочие документы (ревизия)
Reporting, monitoring and audit Отчетность, контроль и ревизия
B. Oversight and audit В. Надзор и ревизия
Article 14 Annual report and audit Статья 14 Ежегодный доклад и ревизия