Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизия

Примеры в контексте "Audit - Ревизия"

Примеры: Audit - Ревизия
The audit demonstrated that internal controls in some areas could be strengthened. Ревизия показала, что механизмы внутреннего контроля в некоторых областях можно было бы усилить.
The audit found that improvements could be made to strengthen efficiency and effectiveness. Ревизия показала, что имеются возможности для повышения эффективности деятельности в этой области.
An audit of the aerodrome services contract disclosed deficiencies in the safety of operations and performance assessment. Ревизия контракта на аэродромное обслуживание обнаружила недостатки в системе безопасности операций и оценки эффективности работы.
An audit of the UN-Habitat publication function showed that much useful work had been done to achieve an integrated, coordinated operation. Ревизия издательских функций ООН-Хабитат показала, что для обеспечения комплексной, скоординированной деятельности была проделана значительная полезная работа.
The audit was carried out at UNOPS headquarters and two decentralized offices (Geneva and Rome). Ревизия проводилась в штаб-квартире ЮНОПС и в двух децентрализованных отделениях (Женева и Рим).
Rome wasn't built in a day, Gene, and an audit was never finished overnight. Рим был возведён не за день, Джин, а ревизия никогда не заканчивается быстро.
The latest example is the financial audit for 1992-1993 at UNRWA headquarters at Vienna on staff entitlements. Последним примером этого является финансовая ревизия за 1992-1993 годы, проведенная в штаб-квартире БАПОР в Вене в связи с проверкой причитающихся сотрудникам выплат.
The report of an expert group meeting, "Accounting and auditing of foreign aid programmes and EDP audit", was published. Был опубликован доклад совещания группы экспертов "Учет и проведение ревизий программ иностранной помощи и ревизия ЕДП".
The latest example is the financial audit: headquarters, Vienna 1992-1993, on staff entitlements. Последним примером является финансовая ревизия выплат персоналу штаб-квартиры в Вене в 1992-1993 годах.
Accountability: monitoring, evaluation and audit З. Отчетность: контроль, оценка и ревизия
An audit of these assets as a first step towards their disposal is reported to have commenced. Как сообщается, уже началась ревизия этих активов в качестве первого шага к их продаже.
The audit confirmed that these global insurance programmes are an effective means of protecting the Organization against unexpected losses. Ревизия подтвердила, что эти глобальные программы страхования являются эффективным средством защиты Организации от непредвиденных убытков.
The audit was conducted in accordance with professional internal auditing standards, internal control standards and generally accepted management principles. Ревизия проводилась в соответствии с профессиональными нормами внутренней ревизии, нормами внутреннего контроля и общепринятыми принципами управления.
The audit revealed management deficiencies, serious weaknesses in internal controls and flaws in procurement. Ревизия выявила управленческие упущения, серьезные недостатки в механизме внутреннего контроля и ошибки в закупочной деятельности.
The Inspectors note that this management audit is confined to two major objects of insurance in the United Nations. Инспекторы отмечают, что упомянутая ревизия управленческой деятельности ограничивается двумя крупными объектами страхования в Организации Объединенных Наций.
The audit and investigation were conducted at MINURSO headquarters at Laayoune between 13 and 18 February 1995. Ревизия и расследование были проведены в штаб-квартире МООНРЗС в Эль-Аюне в период 13-18 февраля 1995 года.
The audit was therefore aimed at establishing whether: Таким образом, ревизия была направлена на то, чтобы удостовериться в следующем:
The audit found that in many instances the information was not available. Ревизия показала, что во многих случаях такая информация отсутствует.
The audit also revealed that discrepancies exist in quantities reported in inventory records. Ревизия также показала наличие расхождений в количественных данных инвентарной отчетности.
The audit showed that the practice of hiring a significant number of retirees for conference services has continued. Ревизия показала, что практика найма большого числа вышедших в отставку сотрудников в конференционные службы сохраняется.
The audit indicated that the mission exercised effective internal controls over its expenditures. Ревизия показала, что Миссия осуществляет эффективный внутренний контроль за своими расходами.
The statutory audit of the 1994 and 1995 financial statements of the Institute was carried out during the reporting period. В течение отчетного периода была проведена плановая ревизия финансовых ведомостей Института за 1994 и 1995 годы.
The audit began in August 1997. Эта ревизия началась в августе 1997 года.
The Board's audit did not substantiate allegations of a lack of management integrity, although it led to a number of recommendations. Проведенная Комиссией ревизия не подтвердила утверждений об отсутствии целостности в управлении, хотя по ее итогам был вынесен ряд рекомендаций.
An audit performed by the country's Auditor-General concluded that some $12,000 had been used for other purposes. Ревизия, проведенная Генеральным ревизором страны, показала, что около 12000 долл. США было потрачено на неутвержденные цели.