Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизия

Примеры в контексте "Audit - Ревизия"

Примеры: Audit - Ревизия
Comprehensive audit of UNMEE liquidation activities: "The Mission's liquidation activities were not organized in a manner that would maximize output" Всеобъемлющая ревизия мероприятий по ликвидации МООНЭЭ: «Характер организации деятельности по ликвидации Миссии не позволяет максимально увеличить отдачу»
The Board's present audit indicated that between 15 December 1992 and 6 May 1994, the local Property Survey Board considered and recommended for write-off, subject to the concurrence of the Headquarters Property Survey Board, the following: Нынешняя ревизия Комиссии показала, что в период с 15 декабря 1992 года по 6 мая 1994 года местный инвентаризационный совет рассмотрел и рекомендовал к списанию при условии согласия Инвентаризационного совета Центральных учреждений имущества по следующим позициям:
(a) Ensuring the Committee's compliance with the provisions contained in its current terms of reference, in particular, with respect to the coordination of oversight functions (audit, investigation, inspection, and evaluation); а) обеспечения соблюдения Комитетом положений, содержащихся в его нынешнем круге ведения, в частности в вопросах координации надзорных функций (ревизия, расследования, инспекция и оценка);
(a) A comprehensive programme and financial audit is being conducted to inform decisions on how to consolidate and manage the thematic trust funds and global projects to help align country and regional programming behind corporate priorities. а) проводится комплексная ревизия программ и финансов, которая позволит со знанием дела принимать решения о том, как консолидировать тематические целевые фонды и глобальные проекты и управлять ими, содействуя при этом настройке страновых и региональных программ на приоритеты организации;
Horizontal audit of the procurement of core requirements in peacekeeping missions: "Improvements needed to ensure peacekeeping missions comply more consistently with key elements of the delegation of authority to purchase core requirements" Горизонтальная ревизия закупочной деятельности для удовлетворения основных потребностей миротворческих миссий: «Необходимы меры по совершенствованию работы для обеспечения того, чтобы миротворческие миссии более последовательно соблюдали ключевые требования положений о делегировании полномочий по осуществлению закупок для удовлетворения основных потребностей»
Audit of capital master plan change orders and associated processes. Ревизия распоряжений об изменении условий контрактов по линии генерального плана капитального ремонта и связанных с этим процессов.
Audit of staff recreation committee funds in UNMIK. Ревизия фондов комитета по организации досуга и отдыха персонала в МООНК.
Audit of the financial management function to support peacekeeping and special political missions. Ревизия функции финансового управления в поддержку миротворческих и специальных политических миссий.
Audit of categories of exceptions authorized within the framework of standards of accommodation for air travel. Ревизия категорий санкционированных исключений из норм проезда воздушным транспортом.
Audit of governance and organizational structure of ESCAP. Ревизия руководства и организационной структуры ЭСКАТО.
Audit of contracts for power generation and the rental of generators in MINUSTAH. Ревизия контрактов на производство электроэнергии и аренду генераторов в МООНСГ.
Audit of the use of casual daily workers in MONUC. Ревизия использования поденных рабочих в МООНДРК.
Audit of governance arrangements for the Common Humanitarian Fund for Sudan. Ревизия механизмов руководства Общим гуманитарным фондом для Судана.
Audit of the provision of medical services in UNAMID. Ревизия организации медицинского обслуживания в ЮНАМИД.
Audit of the local Committee on Contracts in UNAMID. Ревизия местного комитета по контрактам в ЮНАМИД.
Audit of Communications, Information and Outreach Section of UNCTAD. Ревизия Секции коммуникации, информации и пропаганды ЮНКТАД.
Audit of UNHCR recruitment process for national staff in the Sudan. Ревизия процесса набора УВКБ национального персонала в Судане.
The audit of the management of non-expendable property in UNMIS found that the release of staff to the Property Management Section by the concerned programme managers had been delayed despite UNMIS administrative instruction 16/2007 which required their release by November 2007. Ревизия деятельности по управлению имуществом длительного пользования в МООНВС выявила, что соответствующие руководители программ задержали предоставление персонала Секции управления имуществом, несмотря на административную инструкцию 16/2007 МООНВС, в соответствии с которой предусматривалось выделение такого персонала к ноябрю 2007 года.
(b) Two were carried out a year later than expected (the cash management audit of financial services, conducted from December 2002 to April 2003, and the investment performance, conducted from May to July 2003); Ь) две ревизии были проведены на год позже, чем предполагалось (ревизия деятельности финансовых служб по управлению денежной наличностью была проведена в декабре 2002 года - апреле 2003 года, а ревизия инвестиционной деятельности в мае-июле 2003 года);
Audit of the Office of Disarmament Affairs' management of regional centres. Ревизия осуществляемого Управлением по вопросам разоружения управления региональными центрами.
Audit of UNHCR operations in Georgia: selection of implementing partners. Ревизия операций УВКБ в Грузии: отбор партнеров-исполнителей.
Audit of management of engineering projects in UNIFIL. Ревизия управления инженерно-техническими проектами в ВСООНЛ.
Audit of the Investment Management Division's compliance with investment policies. Ревизия соблюдения Отделом управления инвестициями инвестиционной политики.
Audit of the documents management system in UNMIK. Ревизия системы управления документацией в МООНК.
Audit of the provision of permanent accommodation in UNMIS. Ревизия предоставления временного жилья в МООНВС.