| Audit of United Nations University programme and project management at research and training centres | Ревизия управления программами и проектами в научно-исследовательских и учебных центрах Университета Организации Объединенных Наций |
| Audit of the financial management of the Voluntary Trust Fund for Mine Action Service | Ревизия финансового управления Целевым фондом добровольных взносов для Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием |
| Audit of information technology, the field accounting system | Ревизия информационной технологии, системы бухгалтерского учета на местах |
| Audit of the calculation of "not available" days under the UNMIS contract | Ревизия подсчета дней, по которым не имеется данных, согласно контракту с МООНВС |
| Audit of route clearance and verification demining project | Ревизия расчистки маршрутов и проверка проекта по разминированию |
| Audit of ground transport at UNIFIL: "Inadequate mechanisms in determining the vehicle fleet levels of spare parts for operational requirements" | Ревизия использования наземного транспорта во ВСООНЛ: «Механизмы определения уровня оперативных потребностей автопарка в запасных частях не отвечают требованиям» |
| Under a Memorandum of Understanding signed in April 2001, internal audits are conducted by the UNHCR Audit Service of the United Nations Internal Oversight Services. | В соответствии с Меморандумом о взаимопонимании, подписанном в апреле 2001 года, внутренняя ревизия проводится Службой ревизии УВКБ Управления служб внутреннего надзора Организации Объединенных Наций. |
| Canada has not yet been audited under ICAO's Universal Security Audit Programme (USAP) and is not scheduled to be audited in 2004. | Канада еще не прошла ревизию, предусмотренную в Универсальной программе ревизии состояния безопасности (ИКАО), и ревизия ее не намечена на 2004 год. |
| Audit of restoration and validation of benefit payments | Ревизия деятельности по восстановлению и подтверждению выплат пособий |
| Audit of response to the earthquake in Pakistan | Ревизия операций в связи с землетрясением в Пакистане |
| Audit of entitlements and allowances of military personnel at UNMIS | Ревизия материальных прав и надбавок, причитающихся военнослужащим в МООНВС |
| Audit of UNODC Myanmar Country Office: "The achievement of UNODC strategic objectives was impeded by inadequate programme and project management" | Ревизия странового отделения ЮНОДК в Мьянме: «Достижению стратегических целей ЮНОДК воспрепятствовало некачественное управление программой и проектами» |
| (Audit and management consulting) (Estimates for one year) 125900 | Миротворческие миссии (Ревизия и консультирование по вопросам управления) (Бюджетная смета на один год) |
| Audit: Management of procurement services (report issued in 2009) | Ревизия: управление деятельностью по предоставлению услуг по закупке (доклад издан в 2009 году) |
| Audit relies on the system of internal controls, which requires that cash balances always be kept at a minimum and kept in a secure place at the close of business. | Ревизия полагается на систему внутреннего контроля, которая требует, чтобы кассовые остатки всегда были минимальными и помещались в безопасное место в конце рабочего дня. |
| Audit work, by its very nature, does not cease at the end of a Mission's mandate, but follows the down-sizing of operational activities with a time lag of at least six months. | Ревизия по самому своему характеру не заканчивается с прекращением мандата миссии, а следует за постепенным свертыванием оперативной деятельности с интервалом во времени по крайней мере в шесть месяцев. |
| As indicated in paragraph 28.48 of the proposed programme budget, the additional P-4 and P-3 posts that have been requested are for subprogramme 2, Audit and management consulting. | Как указано в пункте 28.48 предлагаемого бюджета по программам, дополнительные должности класса С-4 и С-3 испрашиваются для подпрограммы 2 "Ревизия и консультирование по вопросам управления". |
| Audit of UNHCR operations in Khartoum and Eastern Sudan: "Significant weaknesses in internal control and relationships with implementing partners limited effective programme delivery" | Ревизия операций УВКБ в Хартуме и Восточном Судане: «Существенные недостатки в механизме внутреннего контроля и отношениях с партнерами-исполнителями ограничили эффективность исполнения программы» |
| 29-Dec-05 Audit of programme management and office administration of the Regional Centre for East Asia and the Pacific | Ревизия программы проверки практики управления программами и административной практики в Региональном центре для Восточной Азии и Тихого океана |
| Audit was an essential and important instrument by which Member States held secretariats of the United Nations organizations accountable for the responsibilities entrusted to them. | Ревизия является одним из весьма важных и существенных инструментов, с помощью которого государства-члены контролируют выполнение секретариатами организаций системы Организации Объединенных Наций возложенных на них обязанностей. |
| (x) Audit of catering services at Headquarters (resolution 50/214); | х) Ревизия системы организации общественного питания в Центральных учреждениях (резолюция 50/214); |
| The Audit noted that the System Administrator was placed in the Financial Services Branch, whereas, the overall responsibility of the maintenance of the IT systems rested with the ICM Branch. | Ревизия отметила, что должность Администратора системы создана в Секторе финансовых служб, хотя общая ответственность за эксплуатацию систем ИТ лежит на Секторе УИКТ. |
| Audit of virtual small aperture terminal satellite system at the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) | Ревизия терминальной спутниковой системы с эффективной малой апертурой на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи (БСООН) |
| Audit of the use by ECA of funds from the German Agency for Technical Cooperation: "Project expenditures were not always covered by the memoranda of understanding" | Ревизия использования ЭКА средств, поступивших от Германского агентства по техническому сотрудничеству: «Расходы по проектам не всегда покрывались меморандумами о взаимопонимании» |
| Audit of ICTR completion strategy: "Insufficient attention was given to monitoring the measures introduced for improving trial management and staff retention" | Ревизия стратегии завершения работы МУТР: «Недостаточно внимания уделялось контролю за мерами, введенными для улучшения организации судопроизводства и удержания персонала» |