Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Имуществом

Примеры в контексте "Assets - Имуществом"

Примеры: Assets - Имуществом
The investigation and verification of "non-located" assets was completed in October 2005. В октябре 2005 года было завершено расследование ситуации с «необнаруженным» имуществом.
The Group was also concerned that the Galileo field assets control system had not been extended to all missions. Группа обеспокоена также тем, что система управления имуществом на местах «Галилео» используется не во всех миссиях.
financial establishments managing assets: 5 accredited финансовые учреждения по управлению имуществом: требуется 5 разрешений;
The proprietor has ownership, utilization and disposal rights over assets. Собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения имуществом.
The field assets control system was developed and implemented using the Organization's existing global mission communications, data storage and transmission infrastructure. Система управления имуществом на местах разрабатывалась и внедрялась с использованием существующей в Организации глобальной инфраструктуры связи с миссиями и хранения и передачи данных.
The credit lines are secured by members pledging assets which ensures that the currency is asset-backed. Кредитные линии обеспечиваются залоговым имуществом участников, что гарантирует резервирование валюты.
Accordingly, women are equal to men in the possession, use and ownership of personal, common household's assets and common assets in other civil entities. Таким образом, женщины имеют равные с мужчинами права распоряжаться, пользоваться и владеть личным имуществом, общим имуществом домашних хозяйств и других гражданских объектов.
Management of peacekeeping assets: field assets control system Управление имуществом для операций по поддержанию мира: система управления имуществом на местах
The Property Control and Inventory Unit conducts yearly physical verifications for the purpose of accounting for the mission's assets. Группа контроля за имуществом и инвентарного учета проводит ежегодную инвентаризацию в целях учета имущества миссии.
Its scope includes: finance; procurement of goods and services; and assets, inventory and property management. Эти процессы охватывают финансирование; закупку товаров и услуг; а также управление активами, запасами и другим имуществом.
The culture regarding policies and systems to promote greater utilization of owned assets was noted to be weak and there were inconsistent definitions of asset manager functions. При этом отмечалось безразличное отношение к нормам и системам, призванным обеспечить более активное использование активов, находящихся в собственности организаций, и непоследовательность определений функций сотрудников, которые отвечают за управление имуществом.
The management had carried out physical verification of assets during 2013 as required vide paragraph 4.9.1 of the UNIDO Property Management Manual. В 2013 году руководство провело проверку материальных активов, как этого требует пункт 4.9.1 Руководства по управлению имуществом ЮНИДО.
Efficient utilization through the improved management of non-expendable assets in order to rationalize replacements and minimize additional acquisitions Более экономичное использование имущества длительного пользования посредством более эффективного управления таким имуществом, включая рациональную замену оборудования и сведение к минимуму дополнительных закупок
In some cases, the pension together with assets may not suffice to guarantee a sufficient minimum income. В некоторых случаях размер пенсии в совокупности с имеющимся имуществом может оказаться недостаточным для гарантирования достаточного минимального дохода.
The identification of pilot countries for the collection of data on assets according to the Initiative methodology is ongoing. В настоящее время ведется отбор стран, в которых на экспериментальной основе будет осуществляться сбор данных о владении имуществом по методике, разработанной в рамках Инициативы.
Each spouse may manage his/her own assets, and has user rights of joint goods. Каждый из супругов может управлять своими собственными активами, а также обладает правами на пользование совместным имуществом.
There is currently no centralized body responsible for administering property and assets in pursuance of the above provisions. В настоящее время в стране отсутствует центральный орган, отвечающий за распоряжение имуществом и активами, полученными во исполнение вышеизложенных положений.
OIOS also stressed that the lack of attention to property management increased the risk of assets disappearing. УСВН также подчеркнуло, что недостаточное внимание, уделяемое вопросам управления имуществом, приводит к повышению риска исчезновения материальных запасов.
The relationship between the property and the crime is the factor that should be considered when making decisions to impound or freeze assets. Связь между имуществом и преступлением является фактором, который должен приниматься во внимание при принятии решений об изъятии или блокировании активов.
Also, some $635,000 in assets had not been recorded in the asset-control system. Кроме того, активы примерно на 635000 долл. США не были внесены в отчетность системы контроля за имуществом.
Ownership of assets is actual possession of assets, utilization of assets is consumption of useful properties of assets and disposal of assets is determination of the destiny of assets. Владение имуществом заключается в фактическом обладании имуществом, пользование имуществом - в потреблении полезных свойств имущества, а распоряжение имуществом - в определении судьбы имущества.
The enhanced and centralized management of assets should contribute to more efficient and optimal use of United Nations assets and reduce inventory levels and unnecessary procurement. Усовершенствованное и централизованное управление имуществом должно способствовать более эффективному и оптимальному использованию имущества Организации Объединенных Наций и снижению уровней товарно-материальных запасов и ненужных закупок.
In connection with assets management, the Advisory Committee notes that the Secretariat needs to do more to develop effective methods of monitoring assets. В отношении управления активами Консультативный комитет отмечает, что Секретариату необходимо приложить больше усилий для разработки эффективных методов обеспечения контроля за имуществом.
The provisions for assets management described above are all predicated on the transfer of assets without reimbursement to the source. Все вышеизложенные положения об управлении имуществом основаны на предположении о том, что имущество передается безвозмездно.
Pooled management of vital assets by humanitarian agencies can assist in securing these assets from theft and ensuring their timely deployment. Совместное распоряжение важным имуществом гуманитарными организациями может содействовать защите этого имущества от похищений и обеспечивать их своевременное развертывание.