| Dave Gibbons, the comic's artist, is also an advisor. | Дэйв Гиббонс, художник комикса, также являлся советником. |
| The basic goal of the artist during this period was the study of the models and structures of daily life. | Основная задача, которую ставит перед собой художник в это время - изучение моделей и структур повседневности. |
| However, the artist does not break ties with Ukraine. | Однако художник не порывает связей с Украиной. |
| Once the Polish question is settled, I want to end my life as an artist. | Когда польский вопрос будет решён, я хотел бы закончить свою жизнь как художник». |
| The artworks were successfully sold in a few days and the artist decided to move to China for improve his financial well-being. | Произведения с выставки были проданы в считанные дни и художник решил перебраться в Китай с целью улучшения финансового благосостояния. |
| After his return to the Netherlands, he settled as an independent artist in The Hague. | После его возвращения в Нидерланды, он поселился как независимый художник в Гааге. |
| The artist, participant of World War II, was awarded by many orders and medals. | Художник - участник 2 мировой войны - был награждён многими орденами и медалями. |
| Greene is an avid artist who often creates self-portraits to help himself build and maintain his ideal physique. | Грин - заядлый художник, который часто создает автопортреты, чтобы помочь себе построить и поддерживать свою идеальное телосложение. |
| One of these was Bavarian artist Johann Moritz Rugendas, who lived in the country from 1831 to 1834. | Одним из них был баварский художник Иоганн Мориц Ругендас, который жил в стране с 1831 по 1834 год. |
| From 1986 worked as a stage artist (scenography and costumes), book designer and illustrator. | С 1986 работал как театральный художник (сценография и костюмы), книжный дизайнер и иллюстратор. |
| In this piece, the artist concentrated on the interrelations between man and nature through the works of Goethe. | В этот раз художник изучает взаимодействие человека с природой через труды Гёте. |
| During the 1930s the German artist Hans Bellmer created dolls with ball-joints and used them in photography and other surrealistic artwork. | В 1930-х немецкий художник Ханс Беллмер создал кукол с шарнирами и использовал их в своих фотографиях и других сюрреалистических произведениях. |
| In 1975 the artist decided to talk about himself on the canvas. | В 1975 году художник решил рассказать на холсте о себе. |
| Showing a certain person, the artist at the same time creates aggregated image reflecting complex character of modern women. | Изображая конкретного человека, художник вместе с тем формирует собирательный образ, раскрывающий полноту характера современной женщины. |
| Digital artist should be able to draw without computer. | Художник компьютерной графики должен уметь рисовать без компьютера. |
| The artist tenderly catches and reflect the beauty of the outside world. | Художник чутко улавливает и передает красоту окружающего мира. |
| As a theater artist began working in St. Petersburg since 1911. | Как театральный художник начал работать в Петербурге с 1911 года. |
| Didi Contractor, an American artist, became a design consultant to this hotel project. | Диди Контрактор, американский художник, стал консультантом по дизайну в этом проекте. |
| In 1908, the artist receives an order from a jeweler to decorate the shop window. | В 1908 году художник получает заказ от ювелира на оформление витрины магазина. |
| El Greco has been characterized by modern scholars as an artist so individual that he belongs to no conventional school. | Современными учеными Эль Греко характеризуется как художник настолько индивидуальный, что не принадлежит ни к одной традиционной школе. |
| He is sailing in the bucket with a flower - he is an artist. | Он плывет в ведре с цветком, он художник. |
| But the artist doesn't do it, remaining himself. | Но художник его не делает, оставаясь собой. |
| In 2005 artist Wolfgang Staehle created One day of life on Ludlow Street (New York). | В 2005 году художник Вольфганг Стэхл создал Один день из жизни на Ладлоу-стрит (Нью-Йорк). |
| After receiving the payment an artist will start his work at your commission. | После получения оплаты художник приступит к работе над Вашим заказом. |
| If you have remarks to already executed portrait an artist will correct it according to your remarks. | Если у Вас все же будут замечания к готовому портрету художник внесет коррективы в соответствии с Вашими замечаниями. |