You're an artist, Esme. |
Ты художник Эсми, надо только кого |
We found some letters that Ana wrote that lead us to believe that the artist who painted this was in a relationship with your daughter. |
Мы нашли письма, написанные Анной, которые дают нам основания полагать, что художник, нарисовавший это, находился в отношениях с вашей дочерью. |
Typhoon is an artist, and the human head - |
Тайфун - художник, а голова клиента... |
I described you to an artist. |
Один художник нарисовал по моим описаниям. |
Not even the artist that you mentioned? |
Его не проявил даже этот художник Дэвид Бэйкер? |
There was an artist named Michelangelo in the renaissance |
Был такой художник в эпоху Возрождения, Микелянджело. |
No, no, I'm an artist. |
Нет, нет, я художник. |
Maybe you don't understand because you're not an artist? |
Может ты этого не понимаешь потому что сама не художник? |
Jay Manuel (b. August 14, 1972) is a makeup artist, photographer and fashion model in Canada. |
Джей Мануэль (р. 14 августа 1972 года) является подпитка художник, фотограф и модель в Канаде. |
In most cases it creates a nice little picture, they stuck typography slightly modified the name of the company or artist and you're done. |
В большинстве случаев это создает красивый мало фотографий, они застряли типографики слегка изменил название компании или художник, и все готово. |
A friend of Lopez, an artist and poet Miguel Tolon, implemented the conception of the general into an artistic shape. |
Друг Лопеса, художник и поэт Мигель Толон воплотил замысел генерала в художественную форму. |
Metzen wrote the series' script, while Brazilian artist Max Velati was responsible for the illustration and painting of the book. |
Метцен писал сценарий серии в то время, как бразильский художник Макс Велати был ответственен за иллюстрации и раскраску книги. |
He was also known as a coterie of the magazine "Rōnō" and an artist and became one of the leading Marxian economists in Japan. |
Он также был известен как представитель кружка журнала «Роно» и художник, стал одним из ведущих марксистских экономистов в Японии. |
For some of his work the artist signed Nicolo Paradiso, indicating that he lived in Venice near the bridge Paradiso. |
Свои работы художник подписывал Nicolo Paradisi, обозначая этим, что он жил в Венеции возле моста Парадизо. |
They had two children: Alan (an artist) and Michael (a developmental economist). |
У них двое детей: Алан (художник) и Майкл (экономист с сфере развития). |
Furthermore, Brazilian artist Marcelo Hvc commenced work on the album cover and imagery. |
Кроме того, бразильский художник Marcelo Hvc начал работу над обложкой и оформлением альбома. |
The author of the monument is Alexander Pavlovych Brullov - famous Russian architect and artist (1798-1877), brother of Carles Brullov. |
Его автор - известный русский архитектор и художник Александр Павлович Брюллов (1798 - 1877), брат Карла Брюллова. |
Wong retired from the film industry in the late 1960s, but continued his work as an artist, spending most of his time designing kites. |
Вонг ушел из киноиндустрии в конце 1960-х годов, но продолжил свою работу как художник, большую часть времени занимаясь разработкой воздушных змеев. |
Frederick Stuart Church (1842-1924) was an American artist, working mainly as an illustrator and especially known for his (often allegorical) depiction of animals. |
Фредерик Стюарт Чёрч (англ. Frederick Stuart Church; 1842-1924) - американский художник, работал главным образом как иллюстратор, особенно известен своими (часто аллегорическими) изображениями животных. |
Simpson later published the first description of Chaco Canyon in his military report, with drawings by expedition artist R. H. Kern. |
По окончании экспедиции Симпсон опубликовал первое описание Чако-Каньона в своём военном отчёте, а рисунки выполнил художник Р. Х. Керн. |
Thomas James Cobden-Sanderson (2 December 1840 - 7 September 1922) was an English artist and bookbinder associated with the Arts and Crafts movement. |
Томас Джеймс Кобден-Сандерсон (2 декабря 1840 - 7 сентября 1922) - английский художник и переплетчик, деятельность которого была связана с Движением искусств и ремёсел. |
1983-85 visiting artist to San Francisco Art Institute, California and distinguished visiting professor at the University of California at Davis. |
1983-85 - приглашенный художник в художественном институте Сан-Франциско, Калифорния, а также приглашенный профессор в Университет Калифорнии в Дэвисе. |
Alongside genre drawings, the artist completed portraits in coal, creating an expressive gallery of manly, proud and intellectual images of steelmakers. |
Параллельно с жанровыми рисунками, художник выполняет в технике угля портреты, создавая выразительную галерею мужественных, гордых, интеллектуальных образов сталеваров. |
France Herron and Fred Ray were the long-time writer and artist of DC's Tomahawk. |
France Herron и Fred Ray долгое время сотрудничали вместе как писатель и художник над комиксом Tomahawk компании DC. |
Frieseke visited Holland, including the Katwijk and Laren artist colonies, in the summer of 1898. |
Художник посетил Голландию, в том числе побывал в художественных колониях Катвейка и Ларена летом 1898 года. |