And this isn't some big, romantic statement about who I am as an artist... |
И это не какое-нибудь громкое романтическое утверждение о том какой я, как художник... |
Best sketch artist in the business. |
Лучший художник - криминалист, которого я знаю. |
This is Cheryl Pitzker, the sketch artist I was telling you about. |
Это Шерил Питцкер, художник - криминалист, о котором я рассказывала. |
Not a major artist like your husband. |
Не истинный художник, как ваш муж. |
You and the artist, me and Standish. |
Ты и художник, я и Стэндиш. |
The artist M.C. Escher exploited that in some of his wonderful prints. |
Художник М.К.Ешер использовал это в некоторых своих удивительных рисунках. |
Jan Erik Eckland, a major fan of Disney films and a prominent Swedish courtroom artist in the late 1950s. |
Ян Эрик Экланд, поклонник диснеевских мультиков и выдающийся шведский судебный художник конца пятидесятых. |
Listen man, you're the artist. |
Послушай, чувак, ты ведь художник. |
The artist is famous for hiding symbols in his work, including his own signature. |
Художник известен маскировкой символов в своей работе, в том числе и своей подписи. |
They're working with a composite artist on a sketch right now. |
Сейчас художник пытается составить его фоторобот. |
Ziva, that sketch artist comes, you send her up. |
Зива, как придет художник, пришли ее наверх. |
Truth be told, I'm not convinced the artist is a good fit for us. |
Откровенно говоря, я не уверена, что художник нам подходит. |
I mean, he's a great cartoonist, but you're an artist. |
У него отлично получаются комиксы, а ты настоящий художник. |
Come on. I'm an artist. |
О, брось Брось, я художник. |
'Tortured artist' only works for artists. |
Измученным художником может быть лишь художник. |
She's still my favorite artist, but I just think that I need to chart my own artistic path. |
Она все еще мой любимый художник, но я думаю, что мне нужно проложить свой собственный творческий путь. |
When an artist finds herself in doubt, she should consult with the old masters. |
Когда художник сомневается, стоит воспользоваться опытом мастеров прошлого. |
Only a true artist would notice the subtle changes in my eyes. |
Только истинный художник заметит изменения в моих глазах. |
If there was an artist, he would draw it, what you see... |
Если бы тут был художник, он бы нарисовал этот пейзаж. |
But he's not an artist either. |
Но он также и не художник. |
I love the use of the color blue by the artist. |
Мне нравится, как художник использует синий цвет. |
Even the artist wouldn't tell the original from his replica. |
Даже художник не отличит оригинал от его копии. |
Like in some artist loft downtown. |
Как художник в квартире в центре города. |
He's an artist, and I feel so close to him. |
Он художник, и мы так с ним близки. |
Only another artist would even notice that. |
Только другой художник обратил бы внимание на это. |