Beside his office career (first in the business of his father and later at the city administration) he was now very active as an artist, literature critic and as head editor of several illustrated magazines, among which the Noordstar and the Vlaemsche Rederyker. |
Помимо чиновничьей карьеры (сначала в фирме отца, а позднее в администрации города), он активно работает как художник, литературный критик и главный редактор иллюстрированных журналов, среди которых Noordstar и Vlaemsche Rederyker. |
I, I pointed out... that this what the artist wanted to convey... is the omnipotence of man. |
Я, я указала что... что эта статуя... или то, что художник хотел передать... это всемогущество мужчины. |
He hired us to pose as artist's models. |
Откуда вы знаете, что он был художник? |
So the next artist, this is a group of Japanese artists, a collective of Japanese artists |
Следующий художник, точнее, группа японских художников, коллектив японских художников |
Next is an Australian artist, Janeen Jackson, and this is from a project of hers called "What an Artwork Does When We're Not Watching." |
Следующий - австралийский художник Джанин Джексон, это из её проекта «Что делает произведение искусства, когда мы не смотрим на него». |
And to interface with it, with a device that lets these forces that are everywhere act and show what they can do, giving them pigment and paint just like an artist, it's a good ally. |
И быть связанным с этим посредством того, что позволяет этим силам которые везде действовать и показывать на что они способны, придавая им цвета и оттенки как художник, является хорошим помощником в деле. |
An artist who has lived under tyranny (and even one who hasn't) cannot ignore the barrier that separates the two roles. |
Художник, который жил при тирании (и даже тот, который не жил), не может игнорировать барьер, разделяющий две эти роли. |
Comics is a kind of call and response in which the artist gives you something to see within the panels, and then gives you something to imagine between the panels. |
Комиксы - это своего рода игра в вопрос-ответ, в которой художник сначала показывает вам что-то на иллюстрациях, а затем предлагает вам представить что-то между ними. |
Besides, if you continue to act like an artist as you get older, you'll increasingly feel pressure - people will question your actions and ask you to act properly. |
И если с возрастом вы не перестаёте вести себя как художник в детстве, то всё больше ощущаете давление окружающих - они будут удивляться вашему поведению и призывать вас вести себя как полагается. |
Now, why should it matter to you if you're not an artist? |
И почему же для вас это должно быть важно, если вы не художник? |
Alphaeus Philemon Cole (Jersey City, New Jersey July 12, 1876 - New York City, November 25, 1988) was an American artist, engraver and etcher. |
Альфиус Филемон Коул (англ. Alphaeus Philemon Cole; 12 июля 1876, Джерси-Сити, Нью-Джерси, США - 25 ноября 1988, Нью-Йорк) - американский художник, гравер. |
Nightdance artist Tim Seeley describes the character's personality in John Carpenter's 1978 film as "a void", which allows the character to be more open to interpretation than the later sequels allowed him. |
Художник серии «Nightdance», Тим Сили, называет Майкла из фильма Карпентера «пустотой», которая позволяет персонажу быть более открытым для интерпретаций - в отличие от поздних сиквелов. |
Parents: Father, Peter I. Bazhanov (1912-1975), Mayor of the City of Sochi (1957-1971), a prominent specialist in the field of electricity, inventor, writer, artist. |
Родители: Отец - Петр Игнатьевич Бажанов (1912-1975), председатель горисполкома Сочи (1963-1971), крупный специалист в области энергетики, изобретатель, писатель, художник. |
Valentin Khrushch (January 24, 1943, Odessa - October 24, 2005, Kimry, Tver region) - Ukrainian artist, one of the creators of the Odessa school of unofficial art. |
Валентин Дмитриевич Хрущ (24 января 1943, Одесса - 24 октября 2005, Кимры, Тверской обл.) - украинский художник, один из создателей одесской школы неофициального искусства. |
In Giant-Size X-Men #1 (1975), writer Len Wein and artist Dave Cockrum introduced a new team that starred in a revival of The X-Men, beginning with issue #94. |
В первом выпуске «Giant-Size X-Men» (1975), писатель Лен Уэйн и художник Дейв Кокрум представили новую команду, которая появилась в новых выпусках «X-Men», начиная с #94. |
In addition to the Treaty on the album are three more works Dust Muhammad - two miniatures with the caption "Master Dust" and calligraphic passage, signed "Douste-Muhammad Musavvir" (the artist). |
Помимо трактата в этом альбоме имеются еще три работы Дуст Мухаммада - две миниатюры с подписью «мастер Дуст» и каллиграфический отрывок, подписанный «Дуст-Мухаммад-мусаввир» (художник). |
The artist Inga Titova represents here new works «The Sunday» and «The Snow Maiden» in section «Batik». Also invites all friends to visit this exhibition. |
Художник Инга Титова представляет здесь свои новые работы «Воскресенье» и «Снегурочка» в разделе «Батик» и приглашает всех своих друзей посетить эту выставку. |
And he's an artist, which means that deep down inside he's wounded. |
А еще он художник, что означает, что глубоко внутри, он ранен. |
Well, you told me I was an artist, and you were right. |
Помнишь, ты сказала, что я художник? |
When I told her I had a boyfriend who was an artist, who could do killer illustrations, she said, "Great". |
Когда я сказала, что мой парень - художник, создающий улётные иллюстрации, - Она сказала "здорово". |
So tell me, Elena, as an artist, what do you think of Becky's choice of flowers? |
Так скажи мне, Елена, как художник, что ты думаешь о цветах, которые выбрала Бекки? |
Well, it's a good job you're not an artist yet, then, isn't it? |
Ну, это хорошая профессия, а ты ещё не художник, да ведь? |
This is what the artist painted. |
что нарисовал художник. оплакивая принца. |
Mr. Neary, are you an artist or a painter? |
М-р Нери, вы живописец или художник? |
Nikolai Voldemar Triik (7 August 1884, Tallinn - 12 August 1940, Tallinn) was an Estonian Modernist painter, graphic artist, printmaker and professor. |
Nikolai Voldemar Triik; 7 августа 1884, Таллин, Эстония - 12 августа 1940, Таллин, Эстония) - эстонский художник, график, педагог. |