| Anyway, she really wants Angie to be an artist. | В любом случае, она действительно хочет, чтобы Энджи стала художницей. |
| No, they think I'm a successful artist. | Нет, они меня считают успешной художницей. |
| As a teenager, I was sketching, drawing, and I wanted to be an artist. | Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей. |
| Billy's mom was an artist, you know. | Знаешь, мама Билли была художницей. |
| You want me to be an artist. | Ты хочешь, чтобы я стала художницей. |
| I met Holly the artist when I was evaluating some of her early work for one of my clients. | Я познакомился с Холли, художницей, когда оценивал несколько её ранних работ для одного из моих клиентов. |
| In his later years he wrote and produced children's stories with his wife, artist and writer Tatyana Alexandrova. | В последние годы жизни писал и выпускал детские сказки вместе со своей женой, художницей и писательницей Татьяной Ивановной Александровой. |
| He has a daughter with the artist Cassandra MacLeod. | Имеет дочь от предыдущего союза с художницей Кассандрой МакЛеод. |
| A portrait painting of Schwarz by artist Michele Rushworth was unveiled and installed at Benaroya Hall in 2011. | Живопись портрета Шварца, нарисованная художницей Мишель Рушуорт была представлена и установлена в Зале Benaroya в 2011 году. |
| In 1925 he relocated to Baltimore with his third wife, artist Elinor Gibson. | В 1925 году вместе со своей третьей женой, художницей Элинор Гибсон, переехал в Балтимор. |
| His daughter, Marianne, was also an artist. | Его дочь Марина также была художницей. |
| Polina's maternal grandmother was a professional artist. | Бабушка Полины по материнской линии была профессиональной художницей. |
| Young trained under him and later became a professional artist herself. | Она училась у него, а затем и сама стала профессиональной художницей. |
| Let me rent you a studio, and you could be a real artist. | Позволь снять тебе студию, и ты сможешь быть настоящей художницей . |
| It was great, it was really exciting to meet the artist. | Было так восхитительно встретиться с художницей. |
| Bess was an artist. She'd come out here to paint and draw. | Бесс была художницей, она приходила сюда рисовать. |
| I fear I am lost to you because my wish of being an artist is coming true. | Боюсь, я потеряна для тебя потому, что моя мечта быть художницей сбывается. |
| I want to thank you for giving Elizabeth the opportunity to pursue her dream of being an artist. | Я хочу поблагодарить вас за то, что дали Элизабет возможность осуществить её мечту и стать художницей. |
| You know I was an artist? | Ты знаешь, что я была художницей? |
| You know, we actually have a "Woman In The Wood" puzzle that was made especially for Angie by the artist Julia Condon. | Знаете, у нас есть паззл "Женщина в лесу", сделанный специально для Энджи художницей Джулией Кондон. |
| So, I have this theory that Annie Hobbs was an artist, and I figured it out when... | Итак, у меня есть теория, что Энни Хоббс была художницей, я поняла это, когда... |
| Lukits met the aspiring artist and actress Eleanor Merriam (1909-1948) in 1931 when she came to study with him. | В 1931 году Лукитс познакомился с начинающей художницей и актрисой Элинор Мерриам (1909-1948) когда она пришла к нему на учёбу. |
| In 1986 Flack published Art & Soul: Notes on Creating, a book expressing some of her thoughts on being an artist. | В 1989 году Одри написала книгу Art & Soul: Notes on Creating, в которых выразила своим мысли о том, что значит быть художницей. |
| Her older sister, Edith Blake Brown, was also an artist who taught at the Cleveland School of Art. | Старшая сестра Этель - Эдит Браун (англ. Edith Blake Brown), тоже была художницей и преподавала в колледже Cleveland School of Art. |
| When you're a big time artist, I want to be able to say I knew you back in high school. | Когда ты станешь известной художницей, я скажу всем, что знала тебя ещё в школе. |