| The artist was actually a friend of Benjamin Franklin's. | Кстати, художник был другом Бенджамина Франклина. |
| What always happens when an artist meets a con man. | То же, что всегда случается, когда художник встречает мошенника. |
| I think Millais is the most naturally talented artist of his generation. | Мне кажется, Милле самый одаренный художник своего поколения. |
| That was done by a renowned artist at great expense. | Это написал знаменитый художник за солидный гонорар. |
| Yes, the artist left his mark. | Да, художник оставил свою метку. |
| It's not for the artist to understand what he's made. | Не художник должен понимать, что он сотворил. |
| That's Jackson Lee, the artist who offered me that fellowship. | Это Джексон Ли, художник, который предлагал мне сотрудничество. |
| You don't care if I'm an artist at all. | Вам все равно, художник я или нет. |
| All I ever wanted was to support myself as an artist. | Всё чего я всегда хотел, это обеспечивать себя как художник. |
| An artist doesn't just announce his masterpiece. | Художник не может просто объявить свой шедевр. |
| I am an artist too, but I paint with steel. | Я тоже художник, но рисую сталью. |
| Actually, I am an artist by profession. | Вообще-то, я художник по профессии. |
| Famous for his impressive architectural portraits, British artist Charles Ryder has taken New York by storm with a series of gripping jungle studies. | Известный своими впечатляющими архитектурными пейзажами британский художник Чарльз Райдер взял штурмом Нью-Йорк своей серией захватывающих работ из джунглей. |
| Either you are an artist or you are not. | Или Вы художник, или нет. |
| Every great artist needs a biographer. | Каждый великий художник нуждается в личном биографе. |
| «Architecture, design, construction» the artist is awarded for participation in city exhibitions diplomas of the first and second degree. | За участие в городских выставках «Архитектура, дизайн, строительство» художник награжден дипломами первой и второй степени. |
| However, the hint to the possibility that the artist led a «double life» was quite apparent. | Намек на возможность того, что художник вел «двойную жизнь» был очевиден. |
| It is here that Russian artist Nicolas Ferdinandov worked. | Здесь творил русский художник Николай Фердинандов. |
| Friends, Not bad for the very good American artist since it is a goal that has managed to achieve in a short time. | Друзья, Не плохо для очень хороший американский художник, поскольку она является целью, которую удалось достичь в короткие сроки. |
| Revolutionary painter, artist and visionary, of the Republic of Florence. | Революционный художник, творец, изобретатель из Флорентийской республики. |
| At that we create a copy being worked out with participation of the artist. | Причем мы создаем копию, в работе над которой принимает участие сам художник. |
| Known as an independent artist, she participated together with her husband in the implementation of joint projects. | Известна, как самостоятельный художник, а также участвовала в соавторстве с мужем в реализации совместных проектов. |
| Plokohrel - A famous artist from 100th dynasty. | Плокогрель - известный художник из 100-й династии. |
| The artist hurried, because he was preparing for the XVIII Peredvizhniki exhibition and despite having the flu, continued to work actively. | Художник торопился, поскольку готовился к XVIII выставке передвижников и, несмотря на грипп, продолжал активно работать. |
| The artist Vladimir Ovchinnikov turned an abandoned building into a Space Ark. | Художник Владимир Овчинников превратил заброшенное очистное сооружение в «Космический Ковчег». |