| There was an artist called Michelangelo during the Renaissance. | Был такой художник в эпоху Возрождения, Микеланджело. |
| The great artist Patrick Nagel painted her while staying in this hotel... in 1981. | Великой художник Патрик Нэйгел написал её когда останавливался в этом отеле... в 1981. |
| I didn't know you were an artist. | Я не знала, что ты художник. |
| I mean, that's my life. I'm an artist. | Это моя жизнь... я художник. |
| You think you're an artist. | Ты дУмаешь, что ты художник... |
| Best sketch artist in the city. | Лучший художник по словесному портрету в городе. |
| Emmets an artist, and so he needs no-one. | Эммет - артист, художник, и поэтому ему никто не нужен. |
| The artist is never sure if he is on the right path. | Художник никогда не уверен, идет ли он правильной дорогой. |
| Well I suppose he's like any great artist. | Полагаю, он как и любой художник. |
| My former husband is an artist of a French origin. | Мой бывший муж - художник французского происхождения. |
| I'm a contemporary artist with a bit of an unexpected background. | Я современный художник со слегка неожиданным прошлым. |
| And I want to prove to him that I can be a real artist. | И я хочу доказать ему, что я настоящий художник. |
| Maybe I'm not a real artist either. | Может быть я и не настоящий художник. |
| Maybe I'm not a real artist. | Может, я действительно не художник. |
| She's an emerging artist garnering lots of attention right now. | Она развивающийся художник, которая набирает популярности и привлекает много внимания. |
| Bart Dorsa (born 1967) is an American artist, photographer, film-maker. | Дорса, Барт (род. 1967) - американский художник, фотограф. |
| Erb is also a fine artist. | Б. Просто очень хороший художник. |
| New talents such as artist Neal Adams and writer Denny O'Neil were brought into the company. | Также, в качестве новых талантов, в издательство были привлечены писатель Дэнни О'Нил и художник Нил Адамс. |
| Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. | Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник. |
| In his early teens he left the family home to pursue a life as an artist. | В достаточно раннем возрасте Гарольд покинул семейный дом, чтобы продолжить жизнь как художник. |
| I'm an artist, I use several forms of open-source technologies and open information in my practice. | Я художник, и в своей практике я использую некоторые формы открытых технологий и открытой информации. |
| The artist M.C. Escher exploited that in some of his wonderful prints. | Художник М.К.Ешер использовал это в некоторых своих удивительных рисунках. |
| This production was directed by South African artist and theater director, William Kentridge. | Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж. |
| The existential and social and political impact an artist has on his nation's development of cultural identity is very important. | Настоящее, социальное и политическое влияние, которое художник оказывает на развитие национальной культурной идентичности очень существенно. |
| I'm a contemporary artist and I show in art galleries and museums. | Я современный художник и делаю выставки в галереях и музеях. |