| Anna tells me you're an artist. | Анна говорит мне, что вы художник. |
| You're not an artist, but a moneygrubber. | Ты не художник, а грабитель какой-то. |
| But what I don't understand is this talk about her being an artist. | Но я не понимаю этих разговоров о том, что она художник. |
| As an artist, I'm pretty unbiased. | Как художник, я довольно объективен. |
| He's an artist who couldn't make any money, so he started making money. | Он художник, который не мог заработать деньги, поэтому начал их рисовать. |
| The most inventive artist is but an ant at his feet. | Даже самый одаренный художник, просто муравей, по сравнению с ним. |
| Apparently you're a genius of an artist too. | Судя по всему ты так же гениальный художник. |
| As an artist you're almost totally defined by the environment you grew up in. | Как художник ты полностью зависишь от среды, в которой вырос. |
| He may have been a good artist, but he didn't understand many things. | Художник он, может, был хороший, но многого не понимал. |
| Would you believe it, I'm an artist myself. | Представляешь, я ведь тоже художник. |
| Then you need to know what the artist really had in mind what his meanings and intentions were. | При этом вы можете узнать, что художник на самом деле имел в виду Какого его замысел и намерения. |
| One's a tooth doctor, the other's an artist, and they turned out real good. | Один - стоматолог, а другой - художник, и они выросли нормальными. |
| I thought the Mona Lisa was a painting, not an artist. | Я думал, Мона Лиза это картина, а не художник. |
| I tried all that, but she's an artist. | Я все перепробовал, но она художник. |
| The artist should have added more color. | Жаль, что художник не добавил немного красок. |
| Gorgeous, French, an artist, a celebrity, and so... young. | Великолепный, француз, художник, знаменитость, и такой... молодой. |
| It's a question of... how the artist uses the body that's important. | Дело лишь в том, как художник использует эти тела. |
| No, mom, he is an artist. | Нет, мам, он - художник. |
| But you're an artist, and an artist figures it out. | Но ты художник, а художник что-нибудь с этим придумает. |
| She is an honoured artist of the Russian Federation (2013) and an honorary artist of the Autonomous Republic of Crimea (2009). | Заслуженный художник Российской Федерации (2013), Заслуженный художник Автономной Республики Крым (2009). |
| And no artist can guarantee that. | А такой точности не достигнет ни один художник. |
| The message conveyed by the artist should also be explained and introduced to the population. | Идея, которую художник хочет воплотить в мемориале, должна быть также разъяснена и представлена населению. |
| You were flattered by the "artist" angle. | Вам льстило, что он настоящий художник, вас это утешало. |
| Commercial artist Russell H. Tandy was the first artist to illustrate Nancy Drew. | Коммерческий художник Рассел Х. Тэнди был первым художником, иллюстрировавшим Нэнси Дрю. |
| «A great artist can understand only a great artist» - Gary Tatintsian, 2015. | «Большого художника может понять только большой художник» - Гари Татинцян, 2015. |