| Wouldn't the artist who made the worst model look good be the best? | Разве не лучший тот художник, что заставил худшую модель смотреться хорошо? |
| It's rumoured the devil commissioned it, but the artist later refused. | По слухам, её заказал сам дьявол, но позже художник отказался |
| This is my first chance to be appreciated, not just as a physician, but as an artist. | Это мой первый шанс получить признание не как врач, а как художник. |
| Has your celebrated artist made any mention of a key? | Твой знаменитый художник не упоминал о ключе? |
| It's important you keep on growing both as a person and as an artist. | Это обязательно, чтобы расти как человек, так как и художник. |
| There are rumors on message boards that the artist was an Evo, that the drawings in his books actually came true. | На форумах пишут, что художник сам был эво. И его картинки стали реальностью. |
| Are you the head artist in this colony? | А кто в вашем поселке главный художник? |
| Supposedly, in the 16th century, some artist created it as a tribute to Galileo's love of symmetry. | В 16-м веке некий художник создал ее, отдавая дань преклонения перед Галилео. |
| Though I admit, as I read your final chapter, I felt more muse than artist. | Хотя признаю - судя по последней главе, я, скорее, муза, чем художник. |
| The panellists were Haifa Zangana, a novelist, artist and journalist, Mohamed Younis, Senior Analyst for the Middle East and North Africa at Gallup, and Dursun Peksen, Assistant Professor of Political Science at the University of Memphis. | Состав дискуссионной группы: Хайфа Зангана, писатель, художник и журналист, Мохаммед Юнис, старший аналитик по проблемам Ближнего Востока и Северной Африки организации "Гэллап", а также Дурсун Пексен, доцент кафедры политических наук Университета Мемфиса. |
| Geoffrey was depressed, and he said he felt like he'd reached his limit as an artist. | Джеффри был в депрессии, И сказал, что ему кажется, что он достиг своего потолка как художник. |
| But, of course, an artist is nothing at all without a subject, a model, a muse. | И, конечно, художник - ничто без главной темы, модели, музы. |
| Where does an artist start, if he is to change the world? | С чего должен начать художник, если он хочет изменить мир? |
| I thought you could be that way since you're an artist. | Я подумал, что для тебя это вполне нормально, ты ведь художник |
| But I'm an artist, all the same! | Я художник, но тем не менее. |
| As an artist, I've learned that it's not always the big picture, but the little details that effectively sell the tale. | Как художник, я понял, что не большая картина, а мелкие детали создают основной эффект. |
| that's interesting that you like this artist, | Занятно, что вам нравится этот художник, а вот мне нравится... |
| But this is for the art museum and you're an artist. | но это же для музея искусств... А ты художник. |
| "Proves that Jaclyn is still not only an artist, but an iconoclast." | "Доказывает, что Жаклин не только художник, но и бунтарь". |
| So, this person painted over the work of a well-known artist? | Так, этот художник написал поверх работы известного художника? |
| So now one's an investment banker and one's an artist, and they hate each other. | Итак, один из них инвестиционный банкир, а другой - художник, и они ненавидят друг друга. |
| There you are, the lonely old artist man hidden away from us in your | Одинокий художник прячущийся от нас в своей парижской мансарде. |
| you know, I can do this because I'm an artist. | Ты же знаешь, я могу это потому что я художник |
| So we have an artist in the class! | А, у нас появился художник. |
| and this is the picture that they helped our sketch artist draw. | И вот картинка, которую наш художник нарисовал по их описанию. |