Английский - русский
Перевод слова Artist
Вариант перевода Художник

Примеры в контексте "Artist - Художник"

Примеры: Artist - Художник
You know, I'm doing pretty well as an artist myself. Знаешь, а я состоялся как художник.
I'm artist, Daisy, and the Sienna has plenty of room. Я художник, Дэйзи, а в Сиенне достаточно места.
If you must know... it was a conceptual artist. Если тебе надо знать... это был концептуальный художник.
It's by the same artist, but not as good. Ее написал тот же художник, но она не так хороша.
I'm going to be hypnotizing a witness who can't remember a suspect, and I need a sketch artist. Я собираюсь загипнотизировать свидетеля, который не может вспомнить подозреваемого, и мне нужен художник.
The picture-book artist Kitano Shuji was stabbed to death in his Shibuya office this morning. Культовый художник Китано Сюдзи был заколот насмерть в собственном офисе.
You know, this artist got his start with puppets. Знаешь, этот художник начинал с марионеток.
Zed's a legend, mysterious street artist that nobody's ever met. Зед - легенда, таинственный уличный художник, которого никто никогда не видел.
I kissed him because he's a great artist. Я поцеловала его, потому что он - великий художник.
My mom said: 'No, he's just an artist. Моя мама сказала: 'Нет, он просто художник.
You know, this one here is quite the talented artist himself. Ты знаешь, вот этот парень у меня за спиной, действительно талантливый художник.
On your syllabus you'll see that Correggio is our artist for week one. В ваших программах вы можете увидеть, что Коррджио - наш художник на всю неделю.
I didn't know you were an artist. Не знал, что вы художник.
The skill of the police artist is to make the living appear dead. Художник, работающий в полиции, ...заставляет живое выглядеть мёртвым.
I thought you were the artist. Я думал, у нас ты художник.
I understand you're an artist. Я понимаю, почему ты художник.
I see your artist remains anonymous. Вижу, наш художник остается анонимным.
This woman is an artist, trained at the Latin-American school of medicine in Havana. Не женщина -художник. Училась в латиноамериканском мединституте в Гаване.
The artist that we hired to do this refuses to work with the theme of tolerance. Художник, которого мы наняли это сделать отказывается работать с темой толерантности.
The best thing an artist can do for their career is die. Лучшее, что может сделать художник для своей карьеры - умереть.
You try because you're an artist. Ты пытаешься, потому что ты художник.
Notice how the artist used the paint. Обратите внимание, как художник использовал краски.
See, Donna, as an artist... wrote her story to get some perspective on her life. Видишь ли, Донна, как художник, написала свой рассказ, чтобы осмыслить свою жизнь.
They're artists, but I'm an artist, too. Они художники, но ведь и я художник.
You're more than an artist now. Теперь ты больше, чем художник.