| The famous artist Aleksandr Petrovsky (Mikhail Baryshnikov) becomes Carrie's lover in the final season. | Александр Петровский (Михаил Барышников) - известный художник, который становится возлюбленным Кэрри в последнем сезоне. |
| This production was directed by South African artist and theater director, William Kentridge. | Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж. |
| Thomas Christopher Hofland (1777-1843) was an English artist and teacher. | Томас Кристофер Хофланд (англ. Thomas Christopher Hofland, 1777-1843) - британский художник и учитель. |
| And David's an artist. | А это Дэвид художник работает в кино |
| He's an artist, Nick. | Он художник, Ник. |
| At the insistence of the label, the artist was specified as Noize MC in the final output. | По настоянию лейбла артист в выходных данных был указан как Noize MC. |
| Meanwhile, a great artist like Bob Dylan would get voted off in the first round, which - if you wet the end, it will stick to his face. | Между прочим, великий артист, как к примеру Боб Дилан не прошел бы во второй тур, который... если ты намочишь кончик, оно прилипнет к его лицу. |
| (The "Soviet Artist", November 1970). | («Советский артист», ноябрь 1970 года). |
| Are you an artist or a chimney sweep? | Ты артист или разгильдяй? |
| Turner is also an accomplished visual artist. | Эрик также опытный визуальный артист. |
| Simply downloading a track from doesn't provide a sufficient guarantee that the artist is not a member of one of these organizations. | Обычная закачка трека с не дает гарантии того, что исполнитель не является членом одной из таких организаций. |
| You know how your mother's favorite recording artist is... | Вы же знаете, что любимый исполнитель вашей мамы это... |
| They want to interview you because you are the best new artist of the year | Они хотят взять у тебя интервью, потому что ты лучший новый исполнитель года. |
| I think people can tell when an artist isn't confident in themselves and on this song I let the audience know I have something to say and I am going to stand behind it. | «Я думаю что люди могут сказать когда исполнитель не очень уверен в себе и на этом треке я дал своим слушателям понять что мне есть что сказать и я буду стоять на своём. |
| If you wish to use a track by a Jamendo artist who is not on Jamendo PRO, the artist will be automatically contacted with the specifics of your project. | Если Вы хотите использовать трек с Jamendo, но при этом исполнитель данного трека не является участником Jamendo PRO, этому исполнителю будет отправлено автоматическое уведомление с параметрами Вашего проекта. |
| Nəcibə Məlikova) is an Azerbaijani Soviet actress, People's Artist of the Azerbaijan SSR (01.06.1974). | Nəcibə Məlikova) - азербайджанская советская актриса, Народная артистка Азербайджанской ССР (01.06.1974). |
| Makarova, Inna Vladimirovna - Soviet and Russian actress, People's Artist of the USSR. | Макарова, Инна Владимировна - советская и российская актриса, Народная артистка СССР. |
| People's Artist of the Russian Federation (1994), Laureate of the Golden Mask Award (1995) and the Stanislavsky Prize (2005). | Народная артистка Российской Федерации (1994), Лауреат премии «Золотая Маска» (1995) и премии Станиславского (2005). |
| You are a great artist. | Вы - большая артистка. |
| Žermēna Heine-Vāgnere, 94, Latvian opera singer, People's Artist of the USSR (1969). | Гейне-Вагнер, Жермена Леопольдовна (94) - советская и латвийская оперная певица, народная артистка СССР (1969). |
| As a teenager, I was sketching, drawing, and I wanted to be an artist. | Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей. |
| Her older sister, Edith Blake Brown, was also an artist who taught at the Cleveland School of Art. | Старшая сестра Этель - Эдит Браун (англ. Edith Blake Brown), тоже была художницей и преподавала в колледже Cleveland School of Art. |
| A terrible, terrible artist. That's why I'm in the auction business. | Я была художницей - ужасной, ужасной художницей. поэтому я в аукционном деле. |
| Pellington envisaged a collection of text phrases into the visual displays, inspired by his working with artist Jenny Holzer. | Пеллингтон работал над превращением текстовых фраз в визуальную картинку, вдохновляясь опытом работы с художницей Дженни Хольцер. |
| By 1874, after having taken drawing lessons from a local Swiss artist, Eduard Pfyffer (1836-1899), Breslau knew that she would have to leave Switzerland if she wanted to realize her dream of seriously studying art. | Луиза берёт уроки рисования у швейцарского художника Эдуарда Пфайфера (1836-1899) и к 1874 году приходит к выводу, что должна покинуть Швейцарию, если желает осуществить свою мечту стать настоящей художницей. |
| Unconfirmed sources identify burnside tattoo artist Wesley Lewis as the main suspect in the girl's abduction. | По неподтверждённым данным Уэсли Левис, тату мастер с Бёрнсайда, является основным подозреваемым в похищении девушки. |
| And the artist himself could also benefit from this sort of listing procedure by using it to estimate how many pots of paint he's likely to need in the future. | А сам мастер мог бы извлечь выгоду из подобной процедуры, чтобы рассчитать как много банок с краской ему скорее всего понадобится в будущем. |
| Artist can hide any Beadwork from gallery, correct its retail and wholesale prices. | Мастер может запретить демонстрацию любого изделия, изменить его розничную и оптовую цену. |
| For instance sheep fold be him in 1999 and 2001 are absolutely different. Artist finds the new expression in the latest work. | Например, овечья кошара, написанная в 1999 году, и она же в 2001 - мастер находит для нее новую экспрессию. |
| A forger, a restoration tech, an escape artist. | Мастер подделки, реставратор, неуловимый беглец. |
| They made a mix tape on Baljunso's official Youtube channel and one of the members, Kasper as a solo artist did the same thing on her Youtube channel. | Ранее они сделали ленту для микширования на официальном аккаунте Baljunso в YouTube и один из участников, Каспер выложил то же самое, как сольный певец. |
| Who's your favorite artist? | Кто твой любимый певец? |
| And I started chatting with this nice lady who also liked her kids' 'Tween Wave music and turns out she's a really talented artist as well. | и я стал общаться с этой дамой которая также любит музыку её детей и как оказалось - она талантливый певец. |
| A crossover artist who also speaks to your core constituency. | Певец, переживший кризис, обращается к вашим избирателям... |
| Malcolm Mooney (born 1940) is an American singer, poet, and artist, best known as the original vocalist for German krautrock band Can. | Малкольм Муни (англ. Malcolm Mooney) - афроамериканский певец, художник и поэт, вероятно, наиболее известный как первый вокалист немецкой краут-рок-группы Can. |
| Leslie Mándoki (Mándoki László) (born 7 January 1953 in Budapest, Hungary) is a German-Hungarian musician who performed for the music group Dschinghis Khan and as a solo artist. | Mándoki László; род. 7 января 1953, Будапешт) - немецко-венгерский музыкант, выступавший в музыкальной группе Dschinghis Khan и в качестве сольного исполнителя. |
| Solveig Heilo (born December 24, 1981), simply known as Sol Heilo, is a Norwegian composer, artist, musician, music producer, arranger, designer and costume designer. | Solveig Heilo; род. 24 декабря 1981, Берум, Норвегия) - норвежский композитор, художник, музыкант, музыкальный продюсер, аранжировщик, дизайнер и художник по костюмам. |
| Poet, artist, musician. | Поэт, художник, музыкант. |
| I'm a full-time musician, artist. | Я профессиональный музыкант, артист. |
| But I think as an artist, particularly, it's a necessary part of what I do, that there is some divine element going on within my songs. | Но, как музыкант и как творец, я считаю, что мне без этого не обойтись - без частички божественного, которая пронизывает насквозь мои песни». |
| The point is, he understood that a great artist shows us the truth. | Суть в том, что он понимал, великий творец показывает истину. |
| Like any artist with a giant ego, he has to sign his work. | Как любой творец с гигантским эго, он создал всё сам. |
| You just need to tell them once and for all that you are an artist. | Раз и навсегда скажи им, что ты творец. |
| I am an artist and a maker by nature. | Я художник и творец по своей натуре. |
| I don't have a creative bone in my body, and I can't talk to you artist to artist. | Я совсем не творческий человек и не могу говорить с тобой, как творец с творцом. |
| Serious creative activity of the artist began at the turn of the 1910s and 20s. | Активная творческая деятельность художницы началась на рубеже 1910-20-х годов. |
| FAM was founded in 1925 through a bequest of artist, collector, and educator Eleanor Norcross. | Музей был основан в 1925 году по завещанию художницы, коллекционера и педагога Элеоноры Норкросс. |
| Studio Interior and Den röda rullgardinen (The red blind), from 1916, are daring paintings that have given rise in recent years to new interpretations based on contemporary gender studies and reveal information about the artist's private life. | Ateljéinteriör и Den röda rullgardinen («Красная штора», с 1916) - вызывающие картины, которые в последние годы породили новые интерпретации на основе современных гендерных исследований, что раскрыло новые стороны частной жизни художницы. |
| Exhibition of the British artist Sam Taylor-Wood and "21 RUSSIA", a group showcase of contemporary Russian artists. | Выставку британской художницы Сэм Тейлор-Вуд и «21 РОССИЯ», групповую выставку современных российских художников. |
| 'Back into the Future' is the name given to one of the artist's best-known installations: a cramped labyrinthine space with windows through which the visitor glimpses a mosaic with giant cosmonaut figures, stylised like the monumental art of the Brezhnev period. | «Назад в будущее» - так и называлась одна из самых известных инсталляций художницы: тесное лабиринтоподобное пространство, за стенами которого зритель видел мозаику с гигантскими фигурами космонавтов, стилизованных под монументальное искусство брежневской эпохи. |
| You are not big enough to service an artist like me. | Ты не слишком сильна в обслуживании, такой певицы, как я. |
| He is a People's Artist of Ukraine, husband of Sofia Rotaru (marriage: 22 September 1968). | Муж певицы Софии Ротару (свадьба: 22 сентября 1968 года). |
| The style of his videos for Oui Oui caught the attention of music artist Björk, who asked him to direct the video for her song "Human Behaviour". | Стиль его музыкальных видео привлёк внимание исландской певицы Бьорк, которая предложила ему снять клип на песню Human Behavior. |
| "The Comet Song" is a song by Icelandic artist Björk, written by herself and long-time friend and collaborator Sjón as the title theme of the 2010 movie Moomins and the Comet Chase. | «The Comet Song» - песня исландской певицы Бьорк, написанная ею и её давним другом и сотрудником Сьоном в качестве главной музыкальной темы для фильма «Муми-тролли и комета» и выпущенная на iTunes. |
| In the year graduating from the university, the head of the State Variety Orchestra of Armenia, People's Artist of the USSR Konstantin Orbelyan invited Roksana to her orchestra, to Yerevan, where she later became a professional singer. | В год окончания ВУЗа руководитель Государственного эстрадного оркестра Армении народный артист СССР Константин Орбелян пригласил Роксану к себе в оркестр, в Ереван, где и происходило затем её становление как профессиональной певицы. |
| He married the Scottish artist and archaeologist Annie Abernethie Pirie in 1900. | В 1900 году женился на шотландской художнице и археологе Энни Абернетти Пири. |
| He was married from the mid-1970s to the mid-1980s to artist Beverly K. Effinger, and from 1998 to 2000 to fellow science fiction author Barbara Hambly. | Начиная с середины 1970-х до середины 1980-х годов он был женат на художнице Беверли К. Эффинджер, а с 1998 по 2000 год на писательнице Барбаре Хэмбли. |
| We ask you to writing to us and tell us your opinion of Olga Olinsh's works.All of your letters will be given to the artist. | Мы обращаемся к Вам с просьбой написать нам и высказать свои мнения о работах Ольги Олиньш. Все Ваши письма будут переданы художнице. |
| Prince Karadjordjevitch, who is known to a wider circle as a friend of writer Pierre Loti and the great Russian artist Marie Bashkirtseff, published some reminiscences, La Vie Multiple, and Notes sur L'Inde, both issued posthumously. | Князь Божидар Карагеоргиевич, который был более известен французской общественности как друг писателя Пьера Лоти и великой русской художницы Марии Башкирцевой, опубликовал некоторые воспоминания о художнице, La Vie Multiple, и Notes sur L'Inde, которые были опубликованы посмертно. |
| Some of you might have heard of the Algerian artist Baya Mahieddine, but I doubt a lot of people know that this artist worked in Picasso's studio in Paris in the 1930s. | Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х. |
| And everyone who loves this art, with pleasure and hope welcome the artist and wish her good luck and success. | И все, кто любит это искусство, с радостью и надеждой приветствуют художницу и желают ей удачи и успехов. |
| You're distracting my artist. | Не отвлекайте нашу художницу! |
| Do you know this artist? | Ты знаешь эту художницу? |
| Jugs and flares point to our fire artist, Norburg, but she was in custody when the last fire was set. | Факельная система указывает на огненную художницу, Норбург, но она была под стражей при последнем возгорании. |
| Rusko has described M.I.A. as the best artist he has ever worked with, saying that she had "been the most creative and I really had a good time making music with her". | Руско описал Майю как лучшую художницу, с которыми ему когда-либо доводлось работать, отметив, что она «была очень креативной, и я действительно хорошо провел работу над музыкой с ней». |
| During the Middle Ages the word artist already existed in some countries such as Italy, but the meaning was something resembling craftsman, while the word artesan was still unknown. | В Средние века слово artist уже существовало в некоторых странах, таких как Италия, но его значение было похоже на «ремесленник», тогда как слово artesan еще было неизвестно. |
| "(Marion Margaret) Violet Manners (nee Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland". | (Marion Margaret) Violet Manners (née Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland (англ.). - Профиль на сайте Национальной портретной галереи в Лондоне. |
| A Portrait of the Artist as a Young Man is the first novel of Irish writer James Joyce. | «Портрет художника в юности» (англ. А Portrait of the Artist as a Young Man) - первый и отчасти автобиографический роман ирландского писателя Джеймса Джойса. |
| Developed in seven months, Jangeborg created the GRAX game engine using some prior code and components from his earlier project, graphics package The Artist. | Игровой движок GRAX был создан с использованием кода и компонентов предыдущего проекта Янгеборга, графического пакета The Artist. |
| At the 2003 Billboard Year-end recap, Madonna was the number two Dance Club Play artist and the top Dance Singles artist. | В итоговых за 2003 год чартах Billboard Year-end, Мадонна заняла второе место в Dance Club Play artist и top Dance Singles artist. |