Английский - русский
Перевод слова Artist
Вариант перевода Художник

Примеры в контексте "Artist - Художник"

Примеры: Artist - Художник
An artist is at the mercy of creative instincts, intangibles that the lawyers and agents will never understand. Художник - во власти творческих порывов, неуловимых сил, - чего юристы и агенты никогда не поймут.
It seems our long-dead artist has found a way to escape that painted world. Кажется, наш давно усопший художник нашел способ сбежать из своего нарисованного мира.
An artist that Grace was very fond of. Это художник, который очень нравился Грейс.
You're a true artist, not me. Это ты настоящий художник, а не я.
We're creating a completely new consciousness like an artist or a poet. Мы создаём совершенно новую реальность как художник или поэт.
His name was Piero, an incredible artist. Его звали Пьеро, невероятный художник.
So I can take it home and show him what a great artist you are. Я возьму его домой и покажу, какой ты замечательный художник.
No, that's how the artist describe his aspiration. Нет, это так художник описывает свои желания.
Henry Gascoigne, 68 years of age, artist by profession. Генри Гасконь, 68 лет, художник по профессии.
Since we have one artist, we thought it might help you along to type reports. Так как у нас один художник, мы подумали с комиссаром, что для твоей карьеры было бы хорошо, если бы ты печатал отчеты.
An artist only records beauty, but a model radiates it. Художник только изображает красоту, но натурщица излучает её.
When the artist is as great as John Everett Millais, it doesn't become a model to interrupt. Когда художник так талантлив, как Джон Эверетт Милле, не дело натурщицы прерывать его.
I told you she was an artist. Говорил тебе, что она художник.
He is an artist, and I am his muse. Он - художник, а я - его муза.
No Danish artist has ever received that order. Ни один датский художник не был удостоен такой чести.
He's an artist who works with found objects and wax. Он художник, который работает с воском и всем, что найдет.
Whereas an artist would just slap on some clay on each side. В то время как художник, просто использует немного глины с каждой стороны.
I am not an artist. I never had the knack for it. Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.
Especially when one of you Is a successful partner in a big law firm And the other is a courtroom sketch artist. Особенно, когда один из вас партнер в большой юридической фирме, а другой - художник в зале суда.
Your mother was given a painting by a famous artist? Вашей матери подарил картину известный художник?
The warrior, the artist, the merchant and the farmer. Воин, художник, торговец и земледелец.
It's... I suppose, one of the many burdens he has to bear as an artist, in bringing us this gift. Это... я думаю, это одна из многих тяжких нош, которые он должен пронести как художник, преподнося нам этот дар.
What do you think that the artist felt while making it? Как ты думаешь, что художник чувствовал, делая это?
I guess our "artist" couldn't resist a snapshot of his first installation Я полагаю, наш "художник" не смог сопротивляться желанию сделать снимок, своей первой инсталляции.
because I'm a poet, an artist. Потому что я поэт, художник.