Английский - русский
Перевод слова Applicant
Вариант перевода Заявитель

Примеры в контексте "Applicant - Заявитель"

Примеры: Applicant - Заявитель
The applicant maintained that the vessel was involved in scientific research with a valid permit from the coastal State. Заявитель показал, что судно занималось научными исследованиями, имея действительное разрешение от прибрежного государства.
Once an applicant is granted refugee status, the State has a responsibility to facilitate his or her access to social and welfare services. Когда заявитель получает статус беженца, государство несет ответственность за обеспечение его или ее доступа к социальным услугам и соцобеспечению.
The applicant is responsible for the accuracy and truthfulness of the data supplied in the application. Заявитель несет ответственность за точность и достоверность указанных в заявке данных.
At the time of application, an applicant must present some form of identification. Во время подачи заявления заявитель должен предъявить удостоверение личности.
According to the Act, a condition for receiving unemployment benefits is that the applicant is actively seeking employment. Согласно закону, одно из условий для получения пособий по безработице состоит в том, что заявитель должен быть лицом, активно ищущим работу.
The applicant claims that Nicaragua rejected all calls for withdrawal of its armed forces from the occupied territory and all means of negotiation. Заявитель утверждает, что Никарагуа отвергла все призывы к выводу ее вооруженных сил с оккупированной территории и все методы переговоров.
It may be withdrawn if an applicant does not comply, e.g., with the ongoing cooperation requirement. Наказание может быть ужесточено, если заявитель не выполняет установленных требований, например в отношении сотрудничества.
The applicant contested the decision to terminate his appointment. Заявитель оспаривал решение прекратить его назначение.
The applicant contested the decision to separate him from service, as well as several related decisions. Заявитель оспаривал решение об увольнении его со службы, а также ряд смежных решений.
During this period, any such applicant may submit an amended claim. В этот период любой такой заявитель может представить измененное притязание.
He stressed that an applicant did not have to be directly affected by the situation of non-compliance in order to make a communication. Он подчеркнул, что заявитель не должен непосредственно затрагиваться положением, вызванным несоблюдением, в отношении того, чтобы направлять сообщение.
She pointed out that it was precisely such findings that an applicant would normally seek to challenge. Она отмечает, что заявитель, как правило, оспаривает именно такие заключения.
An applicant who was denied refugee status had 30 days to appeal against the decision. Заявитель, которому отказано в предоставлении статуса беженца, может в течение 30 дней обжаловать вынесенное решение.
The applicant suffered from chronic renal failure and required dialysis to survive. Заявитель страдал от хронической почечной недостаточности и нуждался в регулярном гемодиализе.
The applicant shall file the duly signed original and seven copies of the application with the Executive Secretary. Заявитель направляет Исполнительному секретарю должным образом подписанный оригинал и семь копий заявления.
An applicant may present his case before the Tribunal in person, in either the written or oral proceedings. Заявитель может представлять свое дело в Трибунале лично в порядке письменного или устного производства.
The Committee would have to develop methods to ensure that an applicant does not actually exceed these standards. Комитет будет вынужден разработать методы, обеспечивающие, чтобы заявитель действительно не превышал эти нормы.
The applicant has to provide his/her photograph and necessary documents for obtaining his/her identification papers. Для получения удостоверения личности заявитель должен предоставить фотографию и необходимые документы.
If an applicant is interested in having his/her application considered for a subsequent round, a new application must be submitted. Если заявитель заинтересован в том, чтобы его/ее заявка была рассмотрена на последующий цикл, необходимо представить новую заявку.
In order to obtain a certificate, an applicant must satisfy the minimum requirements set out in Articles 5 to 8. В целях получения патента заявитель должен удовлетворять минимальным требованиям, изложенным в статьях 5-8.
An applicant must be at least 21 years old to obtain a certificate. Для получения патента заявитель должен быть не моложе 21 года.
The applicant has a remedy to sue for damages if defamation can be proved. Заявитель имеет право на правовую защиту в целях возмещения ущерба, если диффамация может быть доказан.
The only requirement is that the applicant has participated in Norwegian language training. Единственное требование заключается в том, что заявитель должен посещать курсы изучения норвежского языка.
2.6 The applicant has been subjected to nearly constant police surveillance since 26 April 2000. 2.6 С 26 апреля 2000 года заявитель был помещен под практически постоянное наблюдение полиции.
The applicant for type approval must also supply, where appropriate: Заявитель, обращающийся с просьбой о предоставлении официального утверждения типа, должен в соответствующих случаях представить: