Английский - русский
Перевод слова Applicant
Вариант перевода Кандидат

Примеры в контексте "Applicant - Кандидат"

Примеры: Applicant - Кандидат
Yes, you were a very good applicant. Да, вы были очень хороший кандидат.
You are without a doubt the most qualified applicant For this job. Вы, несомненно, самый квалифицированный кандидат на эту должность.
If the applicant does not agree with the results, he or she is entitled to a second examination. Если кандидат не согласен с результатами, он имеет право на повторное обследование.
If the applicant is young, tell him he's too young. Если кандидат молодой, говоришь ему "слишком молод".
However, Mr. Ross is no standard applicant. Однако, мистер Росс - нестандартный кандидат.
An applicant may be required to undergo psychological and psychiatric tests if this is considered necessary. В случае необходимости, кандидат должен пройти психологические и психические тесты.
The vacancy announcement is the primary mechanism for matching an applicant with the position. Объявление о вакантной должности является основным механизмом, с помощью которого на ту или иную должность подыскивается подходящий кандидат.
The applicant has to prove in an examination Кандидат должен подтвердить в ходе экзамена, что он:
The applicant must also pass both income and assets tests. Кандидат также должен пройти проверку уровня доходов и уровня нуждаемости.
(b) maximum up to 2 years, when applicant acquired navigation service on sea-going vessels. Ь) максимум, два года, если кандидат приобрел стаж плавания на борту морского судна.
This... is the Republic of Macedonia, a fledgling democracy and applicant for full membership to the European Union. Это - республика Македония, молодое демократическое государство и кандидат на полноправное членство в Евросоюзе.
Exceptions from the time of residence can be made if the applicant proves his/her proficiency in Finnish or Swedish as provided by law. Исключения к требованию о сроках проживания могут делаться, если кандидат продемонстрирует предусмотренный законом уровень владения финским или шведским языком.
I heard that we have an applicant for the security crew. Это новый кандидат в службу безопасности?
In 2001, the examination was offered for one unrepresented country, but the sole applicant did not appear to take the test. В 2001 году было предложено провести экзамены одной из непредставленных стран, но единственный кандидат на экзамен так и не явился.
The respondent sent a second e-mail, prompting a final decision, to which the applicant replied by accepting the offer without conditions. Ответчик направил кандидату второе сообщение по электронной почте с просьбой дать окончательное решение, на которое кандидат ответил безоговорочным согласием.
(e) The applicant must possess a radiotelephone certificate. е) кандидат должен иметь свидетельство оператора-радиотелефониста.
In case of discrimination, a job applicant or worker may claim damages and the burden of proof falls on the employer. В случае дискриминации кандидат на рабочее место или работник может возбудить иск о возмещении ущерба, причем бремя доказывания возлагается на работодателя.
In his view, it was unacceptable that, as of 1 November 1996, every applicant for a civil service position in Bavaria had to state whether or not he belonged to the Church of Scientology. По его мнению, недопустимо, что начиная с 1 ноября 1996 года всякий кандидат, рассчитывающий поступить на государственную службу в Баварии, должен заявить, является ли он членом Сайентологической церкви.
Article 152 of the Constitution established that, in order to be a judge, an applicant must be a graduate of the Judicial Academy and have passed a public competitive examination. Статья 152 Конституции устанавливает, что, для того чтобы быть судьей, кандидат должен быть выпускником Судебной академии и сдать государственный конкурсный экзамен.
(a) The applicant must possess a boatmaster certificate type A. а) кандидат должен иметь удостоверение судоводителя типа «А»;
Additionally the applicant must have a minimum of one year navigation service acquired in steering of a vessel which requires boatmaster holding a certificate of type "C" for navigation. Кроме того, кандидат должен иметь минимальный стаж плавания сроком один год, приобретенный при управлении судна, управление которым требует судоводителя, имеющего удостоверение типа «С».
(a) The applicant must be not less than 21 year of age; а) кандидат должен быть не моложе 21 года ;
If a decision was made in favour of an applicant for refugee status, he received a guarantee that he would not have to return to the country where his rights had been violated or threatened, and was placed under the protection of the Ecuadorian State. В случае положительного решения кандидат на приобретение статуса беженца получает гарантию того, что он не будет возвращен в страну, в которой его права были нарушены или существовала угроза их нарушения, после чего он переходит под защиту эквадорского государства.
The case concerned non employment in the above authority due to the fact that the applicant (a pregnant woman, who, on the day of the written examination was admitted to hospital and later on aborted her unborn baby) failed to attend written examinations. Эти дела касались отказа в приеме на работу в вышеуказанное управление вследствие того факта, что кандидат (беременная женщина, которая в день проведения письменного экзамена была помещена в больницу, а впоследствии перенесла аборт) не явилась на письменные экзамены.
that the documents are only issued if the applicant has proved that the requirements of Annex 1 are satisfied; подтверждение того, что документы выдаются только в том случае, если кандидат доказал, что требования приложения 1 соблюдены;