Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Так или иначе

Примеры в контексте "Anyway - Так или иначе"

Примеры: Anyway - Так или иначе
The representative of the Serbian Radical Party asserted that, in case of independence, Kosovo would eventually be returned to Serbia anyway. Представитель сербской радикальной партии заявил, что в случае предоставления независимости Косово в конечном итоге будет так или иначе возвращено.
The office is going to get me out, anyway. Из управления меня так или иначе вышвырнут.
Cattle rancher stole it from the Indians anyway. Так или иначе, хозяин ранчо отобрал землю у индейцев.
Maybe that kiss was all I wanted out of the relationship anyway. Может тот поцелуй был всем, чего я хотела от отношений так или иначе.
Not what you're thinking, anyway. Чего бы ты там не думал, так или иначе.
I wasn't good enough to qualify for his program, but he took me on anyway. Я не был достаточно хорош, чтобы получить право на его программу, но, так или иначе, он взял меня.
This is your fault, anyway. Это твоя ошибка, так или иначе.
Well, anyway, they're auditioning people for her time slot, and... Так или иначе, но они прослушивают людей ей на замену, и...
They all think you favor me anyway. Они все, так или иначе, считают, что ты их делаешь.
LAUGHTER So, anyway... I did run the speech by JP first. Так или иначе... я сначала отработал речь на Джее Пи.
Well, I never really loved you anyway. Так или иначе, я тебя никогда не любила.
But, anyway, you are here now. Но так или иначе, вы добрались.
I need to go to bed anyway. Я должна идти спать так или иначе.
And anyway, McGantry is yesterday's news. Так или иначе, МакГентри - это вчерашние новости.
And he was right... for awhile, anyway. И он был прав, на некоторое время, так или иначе.
You two did everything you could to prevent him from coming here tonight, but he came anyway. Вы оба сделали все, что могли чтобы препятствовать ему приехать сюда сегодня вечером, но он приехал так или иначе.
And what did you do anyway? А ты так или иначе, что делал?
And I told Alice there was plenty to go around and she owed me anyway. И я сказал Элис, что там добра хватит на всех, а она мне, так или иначе, должна.
At least that's what she says, anyway. Так или иначе, это сказала она.
If lieutenant green has it, we're all dead anyway. Если лейтенант Грин заражен, мы все умрем так или иначе.
What can waves tell us anyway? Что волны могут сказать нам так или иначе?
I volunteer at the hospital, so I'll be there anyway. Я работаю добровольцем в больнице, так что я так или иначе там буду.
Well, it's all a write-off, anyway. Ну, это всё пойдёт под списание, так или иначе.
Well, you're doing something right, anyway. Ну, ты делаешь все правильно, так или иначе.
They're back together, anyway, the ladies. Так или иначе, они снова вместе.