Anyway, this wasn't how we wanted to play this, you know. |
Так или иначе, нам не нужно в это играть, ты знаешь. |
Anyway... I could have moved on, but I just couldn't stop thinking about her. |
Так или иначе... я мог бы двигаться дальше, но я не переставал думать о ней. |
Anyway, Amy, only one thought, one simple instruction... don't follow me under any circumstances. |
Так или иначе, Эми, главная мысль, одна простая инструкция - не ходи за мной ни при каких обстоятельствах. |
Anyway, if you need me, I'll be here. Doctor's orders. |
Так или иначе, если я понадоблюсь, я буду здесь, соблюдая вердикт врача. |
Anyway... it was fun for a while, but the fun just started to seem like everyone was covering up the empty feelings. |
Так или иначе... сначала было весело, но потом веселье этих людей стало больше похоже на попытки прикрыть внутреннюю пустоту. |
Anyway, Hammond, while you've been gone, James and I have made a bit of a decision. |
Так или иначе, Хаммонд, пока тебя не было, мы с Джеймсом приняли небольшое решение. |
Anyway, he said that if I helped him skim from the gang's account, he would protect me. |
Так или иначе, он сказал что, если я помогу снять деньги со счета банды, он меня защитит. |
SELINA: Anyway, the deal is it's not going to be long because I've got a meeting with the Speaker today. |
Так или иначе, суть в том, что это не затянется надолго, потому что сегодня у меня встреча со спикером. |
Anyway, I have the girls again today, and they're asking to play with you. |
Так или иначе, девочки сегодня снова со мной и они хотят поиграть с тобой. |
Anyway, within the next 48 hours, maybe 72, it'll look like natural causes. |
Так или иначе, в следующие 48 часов, может быть 72 часа это будет выглядеть как смерть по естественной причине. |
Anyway, it comes time when we have to pay the ransom, turns out we're twenty-five grand short. |
Так или иначе, приходит время платить выкуп, и тут оказывается, что нам не хватает 25 штук. |
Anyway, so the biggest thing that's invisible to us is what we don't know. |
Так или иначе, больше всего невидимым для нас является то, чего мы не знаем. |
Anyway, we get across this bridge, it's a straight shot to Danny. |
Так или иначе, мы пересечем этот мост, это последняя преграда, которая отделяет нас от Дэнни. |
Anyway, I may have made some enemies today, but that is part of the job. |
Так или иначе, возможно, что сегодня я нажила себе врагов, но это часть моей работы. |
Anyway, I'm sure I'll get it, unless they want to go with a bigger name. |
Так или иначе, я уверен, что прошел, если только они не захотят взять кого-то более именитого. |
Anyway, I'm going in to speak with him this afternoon. |
Так или иначе, сегодня после обеда у меня с ним встреча. |
Anyway, the point is some play it safe on the merry-go-round, others go for the thrills on the roller coaster. |
Так или иначе, дело в том... что некоторые не рискуют ради вихря ощущений другие идут за острыми ощущениями на американские горки. |
Anyway, what are you worried about it? |
Так или иначе, о чем ты беспокоишься? |
Anyway, the important thing is that we always ended up on the same team. |
Так или иначе, главное то, что в итоге мы всегда оказывались в одной команде. |
Anyway, I realize that I left my phone on the bar, so I come back... |
Так или иначе, я понял, что забыл свой телефон в баре, поэтому я вернулся... |
Anyway, he came to our house for dinner the first night he was in town. |
Так или иначе, он пришел к нам домой на ужин в первую ночь, когда приехал в город. |
Anyway, I would like you to help choose some perfume with me. |
Так или иначе, я хотел бы, чтобы ты выбрала со мной духи. |
Anyway, there's at least four of them, and they're all huge. |
Так или иначе, там их по крайней мере четверо, и у всех огромные. |
Anyway, I was going to take the Fugate and Towne offer, but then Stanton Infeld came to me with a very generous counter. |
Так или иначе, я собирался принять предложение Фугейт и Таун, но потом ко мне обратился Стэнтон Инфельд - с очень щедрым предложением. |
Anyway, it was all complicated by the fact that Melanie was married to her costar, Nick March. |
Да. Так или иначе, это всё усложнялось тем фактом, что Мелани была замужем за своим партнёром по фильму Ником Марчем. |