Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Так или иначе

Примеры в контексте "Anyway - Так или иначе"

Примеры: Anyway - Так или иначе
Anyway, if he ends up giving information to Emma that she wants, I'm done. Так или иначе, если он даст нужную информацию Эмме, моему участию конец.
Anyway, I'm going to get rid of 'em. Так или иначе, я избавлюсь от них.
Anyway, you and I have got work to do. Так или иначе, у нас есть работа.
Anyway, I think I'm off blokes for life. Так или иначе, думаю, с парнями покончено.
Anyway, ladies and gentleman, can I just say, on behalf of all us, ~ thank you for coming. Так или иначе, дамы и господа, позвольте не сказать от всех нас - спасибо за визит.
Anyway, that's a shame, 'cause I always liked the idea of you and Andy. Так или иначе, очень жаль, мне всегда нравилась идея вашего союза.
Anyway, let the bidding begin at $20,000. Так или иначе, начальная ставка $20.000.
Anyway, they found a way to call, secretly, at night, upon Katherine and me. Так или иначе... они нашли способ тайком по ночам заходить к нам с Кэтрин.
Anyway, it's not my father I'm worried about. It's the Iron Bank of Braavos. Так или иначе, меня беспокоит не отец, а Железный Банк Браавоса.
Anyway, it's the last one so I'll put it on the card. Так или иначе, это последнее и я куплю на карту.
Anyway, after the crash, I vowed to make flying as safe as it possibly could be. Так или иначе, после аварии я поклялся сделать полеты как можно безопаснее.
Anyway, despite that, I know you share this feeling that we have for each other... Так или иначе, давай забудем, знаю, у нас есть это чувство...
Anyway, continuing the May Queen activities may be the best way to draw Marcie out. Так или иначе, продолжать подготовку к коронации, возможно лучший способ обнаружить Марси.
Anyway, I haven't got a moment to lose. Так или иначе, нельзя терять время.
Anyway, I was the one that was married to him. Так или иначе, замужем за ним была я.
Anyway, now we've reached the end and it's time to see the scores. Так или иначе, мы подошли к концу, и настало время увидеть результаты.
Anyway, listen, the other night when we had a couple drinks, I was way out of line. Так или иначе, вчера мы немного выпили, и я вышел за рамки.
Anyway, you're free to walk away from this hill any time you like. Так или иначе, вы вольны покинуть посёлок в любое удобное время.
Anyway, Ken seemed to have a bit of a To Sir, with Love thing going on with Ronnie. Так или иначе, Кен казалось был немного подхалимом с нежностью в сторону Ронни.
Anyway, I've been spending a lot of time on the computer lately. Так или иначе, я много сижу за компьютером в последнее время.
Anyway, Kathy has been through a lot, and... she's just really settling in and focusing on school and getting comfortable. Так или иначе, Кэти прошла через многое, и... она привыкла там, сосредоточила внимание на учебе и получила все комфортные условия для этого.
Anyway, Rose, go to the kitchen, get a sample of that oil. Так или иначе, Роза, иди на кухню, возьми образец того масла.
Anyway, you know what time I leave for work in the morning. Так или иначе, ты знаешь, во сколько я ухожу на работу.
Anyway, what do you care? Так или иначе, тебе какая разница?
Anyway, another year would improve your academic standing, and we would have fun together. Так или иначе, у тебя будет год, чтобы повысить успеваемость и весело провести время со мной.