Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Так или иначе

Примеры в контексте "Anyway - Так или иначе"

Примеры: Anyway - Так или иначе
But if you're here all the time then... you don't see him anyway Но если Вы здесь все время, тогда, мм, ... вы не видите его так или иначе.
And, anyway, that's how I got my name... И, так или иначе, я получил имя
But anyway, as soon as we land, I'm going to see Madge... and I am going to find out from her just who and what this Tremont person is. Но так или иначе, как только мы прилетим, я найду Мадж... и узнаю у нее, кто эта Тремонт и что она из себя представляет.
So, anyway, Lisa, I just wanted to tell you again how much I enjoyed the other night, and again, I'm sorry for how it ended. Ну, так или иначе, Лиза, я просто хотел сказать тебе снова как мне понравился тот вечер, и снова извиниться за то, как он закончился.
Well, anyway, the point is you got - these two characters, right? Ладно, так или иначе, суть в том, что есть эти два персонажа, так?
We're not surfers, we never have been... and real surfers don't dig our music anyway. Мы не сёрферы и никогда ими не были а, так или иначе, настоящие сёрферы нас не слушают.
I was hoping to hear how Sam got on at school, but, anyway...' Я надеялась услышать о том, как Сэм сходил в школу, но, так или иначе...'
I had decided to leave anyway, even without Marina even without money, without any idea where I was going. Так или иначе, я решил уехать, даже без Марины, даже без денег и незная куда мне ехать.
But anyway, I haven't got any body heat, you must know what that means? Но, так или иначе, мое тело тепла не излучает. ты должен знать, что это означает?
Yes, which, of course, is not entirely unusual under the circumstances of the experiment, but anyway, he has no legal right to compensation in that regard. Да, и это, конечно, не так уж и необычно, если говорить об эксперименте, но, так или иначе, по закону компенсации за это не положено.
anyway, with you it's too late now you're like my sister, so... Так или иначе, с тобой уже очень поздно, теперь ты мне как сестра...
Well, anyway, what chance has a guy like me got with a woman like that? Хорошо, так или иначе, какой шанс имеет парень как я встретившись с женщиной как она?
Efforts to relocate unaccompanied minors to other EU countries, which are their final destination anyway, as well as the reform of the fostering and guardianship system and the establishment of accommodation centers are measures which could drastically improve the situation. Усилия по их перемещению в другие страны ЕС, так или иначе являющиеся конечным пунктом их назначения, а также реформа системы патронажа и опеки и организация центров размещения - это те меры, которые могли бы значительно улучшить ситуацию.
It's only for a short while and she needs the experience anyway. Это только на время, так или иначе ей надо набираться опыта
So, anyway, a friend of mine invited me to one of her Straight Women Loving Other Straight Women meetings. Ля-си-си. Так или иначе, подруга пригласила меня на встрчу натуральных женщин, любящих других натуральных женщин.
So anyway, as I was saying, the monument comes out of the foundry next week and will be ready for installation. Так или иначе, как я и говорила, памятник будет готов на литейном заводе на следующей неделе и будет готов к установке.
It's not nonsense sir, this me is your friend, the other me is your enemy. and anyway, it's a secret. Это не ерунда, сеньор это я твой друг, а другой я является твоим врагом так или иначе, это секрет.
So anyway, my mom is going to throw me a birthday party Так или иначе, моя мама собирается сделать вечеринку по случаю моего дня рождения
What are you looking for, anyway? Так или иначе, что ты ищешь?
You're doing it anyway, aren't you? Вы сделаете это, так или иначе?
she's welcome too -I'm sure they prefer being together nonono, I can stay really, anyway my girlfriend can't pick me up tonight, and I only got to be at work at 9 that's all - and what job is that? Приводите и ее - Я уверен, что они предпочитают быть одни Нет-нет, я действительно могу остаться, так или иначе моя подруга не может заехать за мной сегодня вечером.
If you don't die of AIDS, you'll die of cancer anyway! Если ты не умираешь от СПИДа, ты умрешь от рака так или иначе!
it was discovered that he had anyway, but integrated, but, equally amazing is that within it was the games! было обнаружено, что он так или иначе, но комплексный, но, что не менее удивительно, что в нем была игра!
If a father and a son have the same DNA, and the father of the son is also the son of a father... anyway, the plan was to dig up Chubby, Senior. Если у отца и у сына ДНК совпадают, а отец сына также является сыном отца... так или иначе, план был выкопать Чабби старшего
Anyway, two eye-line screens - velocity and trajectory. Так или иначе, два экрана на уровне глаз - скорость и траектория.