With that disclaimer, I'm going to try to explain anyway. |
С этой оговоркой, я собираюсь, так или иначе, попытаться ее объяснить. |
But with the implant in, you're dead anyway. |
С имплантом ты так или иначе умрешь. |
Besides, I have to go through her things anyway. |
Кроме того, я должен пройти через это, так или иначе. |
Well, we had a couple days of glory, anyway. |
Ну, так или иначе, у нас была пара дней славы. |
It's what I do, anyway. |
Это то, что я делаю, так или иначе. |
But Europe demands assimilation before participation in an economy that immigrants can't get into anyway. |
Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе. |
And so, anyway, here I am. |
И вот, так или иначе, я здесь. |
The Taiwan Mafia... according to the rumors anyway. |
Согласно слухам так или иначе тайваньская мафия... |
It's going to be slaughtered anyway. |
Он все равно будет зарезан, так или иначе. |
I would have brought with me, anyway. |
Я бы взял с собой, так или иначе. |
Honestly, I don't know why you wanted to procreate with her anyway. |
Честно говоря, я не знаю, почему Вы хотели рожать с ней так или иначе. |
I see all these things anyway. |
Я так или иначе вижу эти вещи. |
He'll think it's his love child anyway. |
Он подумает, что это его дитя любви так или иначе. |
So, anyway, I sat on the house for 24 hours. |
Так или иначе я находился в доме в течение 24 часов. |
So anyway, I made her laugh, she rode off happy. |
Так или иначе, я рассмешил её, и она уехала весёлая. |
So anyway, we began the journey. |
Так или иначе, мы взялись за это. |
Why don't you be a nice guy and tell me anyway. |
Почему бы тебе не быть хорошим парнем, и рассказать мне все так или иначе. |
You are the one finishing it for me anyway. |
Ты так или иначе его закончишь. |
I know her mother, anyway. |
Так или иначе, я знаю её маму. |
Never worked on Felton, anyway. |
Так или иначе, это никогда не срабатывало с Фелтоном |
You get taken away, anyway. |
Тебя уносит, так или иначе. |
Well, anyway, you're off by 2000 years. |
Хорошо. Так или иначе, вы ошиблись более чем на 2000 лет. |
Well, it's over anyway. |
Так или иначе, все закончилось. |
These elections are all about money, anyway. |
Так или иначе, выборы потребуют денег. |
I wasn't going to get married anyway. |
Так или иначе, я не собиралась выходить замуж. |