Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Так или иначе

Примеры в контексте "Anyway - Так или иначе"

Примеры: Anyway - Так или иначе
With that disclaimer, I'm going to try to explain anyway. С этой оговоркой, я собираюсь, так или иначе, попытаться ее объяснить.
But with the implant in, you're dead anyway. С имплантом ты так или иначе умрешь.
Besides, I have to go through her things anyway. Кроме того, я должен пройти через это, так или иначе.
Well, we had a couple days of glory, anyway. Ну, так или иначе, у нас была пара дней славы.
It's what I do, anyway. Это то, что я делаю, так или иначе.
But Europe demands assimilation before participation in an economy that immigrants can't get into anyway. Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе.
And so, anyway, here I am. И вот, так или иначе, я здесь.
The Taiwan Mafia... according to the rumors anyway. Согласно слухам так или иначе тайваньская мафия...
It's going to be slaughtered anyway. Он все равно будет зарезан, так или иначе.
I would have brought with me, anyway. Я бы взял с собой, так или иначе.
Honestly, I don't know why you wanted to procreate with her anyway. Честно говоря, я не знаю, почему Вы хотели рожать с ней так или иначе.
I see all these things anyway. Я так или иначе вижу эти вещи.
He'll think it's his love child anyway. Он подумает, что это его дитя любви так или иначе.
So, anyway, I sat on the house for 24 hours. Так или иначе я находился в доме в течение 24 часов.
So anyway, I made her laugh, she rode off happy. Так или иначе, я рассмешил её, и она уехала весёлая.
So anyway, we began the journey. Так или иначе, мы взялись за это.
Why don't you be a nice guy and tell me anyway. Почему бы тебе не быть хорошим парнем, и рассказать мне все так или иначе.
You are the one finishing it for me anyway. Ты так или иначе его закончишь.
I know her mother, anyway. Так или иначе, я знаю её маму.
Never worked on Felton, anyway. Так или иначе, это никогда не срабатывало с Фелтоном
You get taken away, anyway. Тебя уносит, так или иначе.
Well, anyway, you're off by 2000 years. Хорошо. Так или иначе, вы ошиблись более чем на 2000 лет.
Well, it's over anyway. Так или иначе, все закончилось.
These elections are all about money, anyway. Так или иначе, выборы потребуют денег.
I wasn't going to get married anyway. Так или иначе, я не собиралась выходить замуж.